Paroles et traduction Glenn Miller - Beat Me Daddy, Eight to the Bar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat Me Daddy, Eight to the Bar
Вдари, папочка, восемь в такт
In
a
little
honky-tonky
village
in
Texas
В
захолустном
техасском
городишке,
There's
a
guy
who
plays
the
best
piano
by
far
Есть
парень,
играющий
на
пианино
лучше
всех.
He
can
play
piano
any
way
that
you
like
it
Он
может
играть,
как
вам
угодно,
But
the
way
he
likes
it
best
is
eight
to
the
bar
Но
больше
всего
он
любит
играть
восемь
в
такт.
When
he
plays
it's
a
ball,
Когда
он
играет
– это
просто
отпад,
He
is
the
daddy
of
them
all...
Он
папочка
для
всех
ребят...
The
people
gather
round
when
he
gets
on
the
stand
Люди
собираются
вокруг,
когда
он
выходит
на
сцену,
Then
when
he
plays
he
gets
a
hand
И
когда
он
играет,
ему
аплодируют.
The
rhythm
he
beats
puts
the
cats
in
a
trance
Его
ритм
вводит
кошек
в
транс,
Nobody
there
bothers
to
dance
Никто
там
не
танцует,
And
when
he
jams
with
the
bass
and
guitar
И
когда
он
импровизирует
с
басом
и
гитарой,
They
holler
all,
\"Beat
me
daddy,
eight
to
bar!\"
Все
кричат:
"Вдари,
папочка,
восемь
в
такт!"
A
plink,
plunkin
on
the
keys,
Плинк,
плюнк
по
клавишам,
A
riff,
well,
a-riffin
out
with
ease
Рифф,
ну,
риффует
он
с
легкостью,
And
when
he
jams
with
the
bass
and
guitar
И
когда
он
импровизирует
с
басом
и
гитарой,
They
holler
all,
\"Come
on
and
beat
me
daddy,
eight
to
bar!\"
Все
кричат:
"Давай,
вдари,
папочка,
восемь
в
такт!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince Hughie, Raye Don, Sheehy Eleanor Whiteman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.