Glenn Miller - My Blue Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glenn Miller - My Blue Heaven




Day is ending, birds are wending
День подходит к концу, птицы улетают.
Back to the shelter of
Назад в убежище ...
Each little nest they love
Каждое маленькое гнездышко они любят.
Nightshades falling, lovers calling
Падают ночные тени, зовут влюбленные.
What makes the World go round
Что заставляет мир вращаться?
Nothing but love
Ничего, кроме любви.
When whippoorwills call
Когда позовут козодои
And evening is nigh
И вечер близок.
I hurry to my Blue Heaven
Я спешу в свои голубые небеса.
I turn to the right
Я поворачиваю направо.
A little white light
Маленький белый огонек.
Will lead you to my Blue Heaven
Я приведу тебя к моим голубым небесам.
A a smiling face, a fireplace, a cosy room
Улыбающееся лицо, камин, уютная комната.
A little nest that nestles where roses bloom
Маленькое гнездышко, которое гнездится там, где цветут розы.
Just Molly and me
Только Молли и я.
And baby makes three
И ребенок делает три.
We′re happy in my Blue Heaven
Мы счастливы в моем голубом раю.
(Orchestral Break)
(Оркестровый Перерыв)
A a smiling face, a fireplace, a cosy room
Улыбающееся лицо, камин, уютная комната.
A little nest that nestles where roses bloom
Маленькое гнездышко, которое гнездится там, где цветут розы.
Just Molly and me
Только Молли и я.
And baby makes three
И ребенок делает три.
We're happy in my Blue Heaven
Мы счастливы в моем голубом раю.
(Whistling)
(Свист)
A a smiling face, a fireplace, a cosy room
Улыбающееся лицо, камин, уютная комната.
A little nest that nestles where roses bloom
Маленькое гнездышко, которое гнездится там, где цветут розы.
Just Molly and me
Только Молли и я.
And baby makes three
И ребенок делает три.
We hurry to my Blue Heaven
Мы спешим в мои голубые небеса.





Writer(s): Donaldson Walter, Whiting George


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.