Glenn Miller - Pennyslvania 6-5000 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Glenn Miller - Pennyslvania 6-5000




Pennyslvania 6-5000
Pennsylvania 6-5000
Aqui esta meu corpo neste pesadelo,
Darling, here's my body in this nightmare,
Eu acho melhor nao olhar de mais
I think it's best not to look too close
Foi algo tao rapido, houve no passado
It was something so quick, it was something so quick
E é algo que eu queria repetir
And it's something that I wanted to close
Sou agressivo, e eu estou aqui
I'm aggressive, and I'm here
Poderoso e atrativo, vou te seguir
Mighty and fetching, I come to you
Fios a se soltar vão te assustar,
Strings will detach and pull you down
Serao sua maldição
They will be your doom
Entao preso eu fiquei, tive que me esconder, sangue a derrubar fios a me apertar me faz delirar mas alma vive
So I became trapped, I had to hide away, blood to bleed; strings to bind me I'm losing my mind, but the spirit is alive
Sou o homem purpura
I am the Purple Guy
Venha ver o show rolar jogue as luzes sobre mim eu estou pronto, prosseguir, tudo é purpura, eu vou te fazer chorar
Come see the show, get your lights on, I'm ready to go; bring it on, everything's purple, I'll make you cry
Nao preste atençao nos fantasmas
Don't mind the ghosts
é melhor que corra,
It's best you run
Escute a voz do homem purpura
Listen to the words of the Purple Guy, darling
E entao morra
And then you die
O tempo voa e o
Time flies by and
Sangue dentro desta roupa é tudo que eu podia sentir
The blood in this suit is all I could feel
So havia isto aqui para eu poder fugir
It was the only thing that I could use to escape
E para sempre eu estou preso aqui
And forever I'm trapped inside
E agora eu sofro com medo e dor
And now I suffer with my fear and pain
E os fantasmas aparecem nesta prisao
And the ghosts appear in this prison
Pra se libertar mas irao queimar
For they are trying to be free, they will burn
No fogo eterno que esta por vir
In the eternal fire that is to come
Eu tive que me prender, precisei me esconder, sangue a derrubar fios a me apertar me faz delirar mas alma vive
I had to become trapped, I needed to hide away; blood to bleed; strings to bind me I'm losing my mind, but the spirit is alive
Sou o homem purpura
I am the Purple Guy
Venha ver o show rolar
Come see the show
Jogue as luzes sobre mim
Get your lights on
Eu estou pronto, prosseguir
I'm ready to go
Tudo é purpura, eu vou te fazer chorar
Everything's purple, I'll make you cry
Nao preste atençao nos fantasmas
Don't mind the ghosts
é melhor que corra,
It's best you run
Escute a voz do homem purpura e
Listen to the words of the Purple Guy and
Entao morra
Then you die
Me deixe em paz eu nao aguento mais
Let me go, I can't take it anymore
O springtrap ta aqui e com ele vem algo mais
Springtrap's coming, and he's bringing something more
Sou o homem purpura
I am the Purple Guy
Venha ver o show rolar
Come see the show
Jogue as luzes sobre mim
Get your lights on
Eu estou pronto prosseguir
I'm ready to go
Tudo é purpura, eu vou te fazer chorar
Everything's purple, I'll make you cry
Nao preste atençao nos fantasmas
Don't mind the ghosts
é melhor que corra
It's best you run
Escute a voz do homem purpura e entao morra
Listen to the words of the Purple Guy and then you die





Writer(s): Carl Sigman, Jerry Gray, William Finegan, Glenn Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.