Paroles et traduction Glenn Monroig - Una Vez Mas
Me
perdonas
lo
de
anoche
por
favor
se
que
Forgive
me
for
last
night,
please
I
know
Estás
herida
tienes
la
razón
fue
culpa
mía
You're
hurt,
you're
right,
it
was
my
fault
No
me
cierres
esa
puerta
por
favor
yo
sé
que
es
tarde
Don't
close
that
door
on
me,
please
I
know
it's
late
Pero
no
para
luchar
por
este
amor,
perdona
But
not
too
late
to
fight
for
this
love,
forgive
me
Es
mi
inseguridad
que
me
traiciona
te
grito
cuando
debo
conversar
It's
my
insecurity
that
betrays
me,
I
yell
when
I
should
talk
Te
empujó
cuando
te
debo
abrazar
I
push
you
away
when
I
should
hold
you
close
No
quiere
decir
que
It
doesn't
mean
that
No
te
quiero
más
que
a
mí
vida
I
don't
love
you
more
than
my
life
No
me
dejes
Don't
leave
me
Ten
cuidado
no
te
alejes
Be
careful,
don't
go
away
Pues
nun
afecto
Because
an
affection
Como
el
nuestro
Like
ours
Es
duro
de
encontrar
Is
hard
to
find
No
se
me
de
por
vencida
Don't
give
up
on
me
Traigo
aquí
el
amor
I
bring
the
love
here
Déjalo
entrar
una
vez
más
Let
it
in
one
more
time
No
me
juzgues
Don't
judge
me
Por
lo
que
antes
te
paso
For
what
happened
before
Se
que
estás
herida
I
know
you're
hurt
Y
también
estás
cansada
de
mentiras
And
you're
also
tired
of
lies
No
me
cierres
esa
puerta
por
favor
Don't
close
that
door
on
me,
please
Yo
sé
que
es
tarde
I
know
it's
late
Pero
no
para
luchar
por
este
amor
But
not
too
late
to
fight
for
this
love
Es
mi
inseguridad
que
me
traiciona
It's
my
insecurity
that
betrays
me
Te
grito
cuando
debo
conversar
I
yell
when
I
should
talk
Te
empujó
cuando
te
debo
abrazar
I
push
you
away
when
I
should
hold
you
close
Más
no
quiere
decir
que
no
te
quiero
más
que
a
mí
vida
But
it
doesn't
mean
that
I
don't
love
you
more
than
my
life
No
me
dejes
te
cuidado
no
te
alejes
Don't
leave
me,
be
careful,
don't
go
away
Pues
un
afecto
como
el
nuestro
es
duro
de
encontrar
Because
an
affection
like
ours
is
hard
to
find
Oye
vida
no
se
me
de
por
vencida
Hey,
my
love,
don't
give
up
on
me
Tarugo
aquí
el
amor
déjalo
entrar
I
brought
the
love
here,
let
it
in
Una
vez
vez
más
One
more
time
Traigo
aquí
el
amor
ven
déjalo
entrar
I
brought
the
love
here,
come
on,
let
it
in
No
me
cierreesa
puerta
Don't
close
that
door
on
me
No
me
dejes
aquí
afuera
en
la
soledad
Don't
leave
me
out
here
alone
Traigo
aquí
el
amor
ven
déjalo
entrar
I
brought
the
love
here,
come
on,
let
it
in
Perdona
porque
siempre
Forgive
me
because
my
insecurity
Me
traiciona
mi
inseguridad
Always
betrays
me
Traigo
aquí
el
amor
ven
déjalo
entrar
I
brought
the
love
here,
come
on,
let
it
in
Tocarlo
tocarlo
tocarlo
Touch
it,
touch
it,
touch
it
Me
voy
amanecer
porque
en
mi
vida
I'll
stay
up
all
night
because
in
my
life
Tu
eres
la
única
mujer
You're
the
only
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.