Interviewing Randy Newman - Glenn Tilbrooktraduction en allemand
Tilbrook
Tilbrook
It
was
a
hot
afternoon,
I
caught
a
train
up
to
town
Es
war
ein
heißer
Nachmittag,
ich
nahm
einen
Zug
in
die
Stadt
I
walked
from
Charing
Cross
to
Soho
in
just
under
half
an
hour
Ich
ging
von
Charing
Cross
nach
Soho
in
knapp
einer
halben
Stunde
Into
an
internet
café,
I
went
and
had
some
tea
In
ein
Internetcafé
ging
ich
und
trank
einen
Tee
And
I
surfed
the
'net
looking
for
information
on
Randy
Und
ich
surfte
im
Netz
auf
der
Suche
nach
Informationen
über
Randy
And
I
haven't
even
mentioned
that
I
was
interviewing
Randy
Newman.
Und
ich
habe
noch
nicht
einmal
erwähnt,
dass
ich
Randy
Newman
interviewte.
I
didn't
feel
at
all
nervous
though
for
me
this
was
new
Ich
war
überhaupt
nicht
nervös,
obwohl
das
für
mich
neu
war
Presenting
an
hour
long
special
on
Randy
for
Radio
Two
Ein
einstündiges
Special
über
Randy
für
Radio
Two
zu
präsentieren
Hey,
we're
in
the
same
business
and
have
some
mutual
acquaintances
Hey,
wir
sind
im
selben
Geschäft
und
haben
einige
gemeinsame
Bekannte
I
felt
like
I
should
know
enough
to
put
him
through
his
paces
Ich
dachte,
ich
wüsste
genug,
um
ihn
auf
Herz
und
Nieren
zu
prüfen
It
should
be
a
wizard
wheeze
for
me
to
shoot
the
breeze
with
Randy
Newman.
Es
sollte
ein
Kinderspiel
für
mich
sein,
mit
Randy
Newman
zu
plaudern.
'Lets
get
a
few
things
straight'
- said
Steve,
the
producer
of
the
radio
show
'Stellen
wir
ein
paar
Dinge
klar'
- sagte
Steve,
der
Produzent
der
Radiosendung
'Just
relax
and
have
a
good
time
but
there
are
some
key
things
we'll
want
to
know'
'Entspann
dich
einfach
und
hab
eine
gute
Zeit,
aber
es
gibt
einige
bestimmte
Dinge,
die
wir
wissen
wollen'
'That's
fine'
- I
said
- 'I've
done
my
homework,
I've
bought
the
CDs
and
some
notes'
'Das
ist
in
Ordnung'
- sagte
ich
- 'Ich
habe
meine
Hausaufgaben
gemacht,
ich
habe
die
CDs
gekauft
und
einige
Notizen'
'But
I'd
rather
not
read
from
written
questions
so
let's
just
see
how
it
goes'
'Aber
ich
möchte
lieber
nicht
von
vorbereiteten
Fragen
ablesen,
also
lass
uns
einfach
sehen,
wie
es
läuft'
'We've
got
an
hour
so
let's
not
worry'
'Wir
haben
eine
Stunde
Zeit,
also
machen
wir
uns
keine
Sorgen'
'We'll
get
some
banter
going
and
not
hurry'.
'Wir
werden
schon
ins
Plaudern
kommen
und
uns
nicht
hetzen'.
He
looked
a
little
bit
nervous,
I
said
that
it
would
be
great
Er
sah
ein
wenig
nervös
aus,
ich
sagte,
dass
es
großartig
werden
würde
We're
taping
here
in
London
and
Randy's
at
home
in
L.A.
Wir
nehmen
hier
in
London
auf
und
Randy
ist
zu
Hause
in
L.A.
Cut
to
two
hours
later
and
it's
one
minute
to
five
Schnitt
zu
zwei
Stunden
später
und
es
ist
eine
Minute
vor
fünf
And
I'm
thinking
to
myself,
I'm
glad
this
isn't
going
out
live
Und
ich
denke
mir,
ich
bin
froh,
dass
das
nicht
live
gesendet
wird
There's
a
pounding
in
my
heart
as
I
start
interviewing
Randy
Newman.
Mein
Herz
hämmert,
als
ich
anfange,
Randy
Newman
zu
interviewen.
'Hello
there,
Randy,
I'm
Glenn
Tilbrook,
are
you
there?
Can
you
hear
me?'
'Hallo
Randy,
ich
bin
Glenn
Tilbrook,
bist
du
da?
Kannst
du
mich
hören?'
'Let
me
just
say
that
I've
been
a
big
fan
of
yours
since
1973'
'Lass
mich
nur
sagen,
dass
ich
seit
1973
ein
großer
Fan
von
dir
bin'
And
all
the
questions
that
I
thought
would
flow
just
sailed
right
out
of
my
head
Und
all
die
Fragen,
von
denen
ich
dachte,
sie
würden
einfach
fließen,
waren
plötzlich
wie
weggeblasen
And
in
the
hour
that
followed
I
huffed
and
bluffed
my
way
through
a
pool
of
sweat
Und
in
der
folgenden
Stunde
habe
ich
mich
keuchend
und
bluffend
durch
die
Stunde
gewurstelt,
schweißgebadet
I
remember
asking
him
if
he
was
doing
merchandise
in
'74
Ich
erinnere
mich,
ihn
gefragt
zu
haben,
ob
er
'74
Merchandise
machte
And
if
so
did
he
ever
consider
selling
'Randy
Newman's
Mighty
Sword'
Und
wenn
ja,
ob
er
jemals
erwogen
hat,
'Randy
Newmans
Mächtiges
Schwert'
zu
verkaufen
As
a
joke
it
wouldn't
have
made
the
'C'
List
Als
Witz
hätte
es
das
nicht
mal
auf
die
'C'-Liste
geschafft
It's
a
character
of
Randy's
pet
name
for
his
penis.
Es
ist
eine
Anspielung
auf
Randys
Kosenamen
für
seinen
Penis.
Yes
I
was
something
less
than
a
resounding
success
with
Randy
Newman
Ja,
ich
war
alles
andere
als
ein
durchschlagender
Erfolg
bei
Randy
Newman
Randy
had
been
kind
but
I
floundered
like
I
didn't
have
a
clue,
man
Randy
war
nett,
aber
ich
stümperte
herum,
als
hätte
ich
keine
Ahnung,
Mann
'Bad
Love[
's
his
new
record
if
you
haven't
got
it
yet,
well
you
should
do,
man.The
following
week
we
re-voiced
my
bitsSteve
did
wonders
with
lots
of
editsRandy
and
me
we
sounded
like
old
matesEveryone
agreed
that
it
turned
out
greatInterviewing
Randy
NewmanInterviewing
Randy
NewmanInterviewing
Randy
Newman.]
'Bad
Love'
ist
seine
neue
Platte,
wenn
du
sie
noch
nicht
hast,
solltest
du
das
tun,
Mann.
In
der
folgenden
Woche
nahmen
wir
meine
Sprachbeiträge
neu
auf.
Steve
wirkte
Wunder
mit
vielen
Schnitten.
Randy
und
ich,
wir
klangen
wie
alte
Kumpel.
Alle
waren
sich
einig,
dass
es
großartig
geworden
ist.
Interview
mit
Randy
Newman.
Interview
mit
Randy
Newman.
Interview
mit
Randy
Newman.
Évaluez la traduction
1 This Is Where You Ain't
2 Observatory
3 Parallel World
4 Morning
5 One Dark Moment
6 G.S.O.H. Essential
7 Up the Creek
8 Other World
9 Interviewing Randy Newman
10 You See Me
11 I Won't See You
12 We Went Thataway
13 One Dark Moment - acoustic version
14 This Is Where You Ain't - now that's what I call now, mate' version
15 Sunday Breakfast Treat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.