Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parallel World
Parallelwelt
Tilbrook-Braide
Tilbrook-Braide
Stop
for
a
minute,
stop
for
a
minute
Halt
für
eine
Minute
an,
halt
für
eine
Minute
an
Stop
for
a
minute,
stop.
Halt
für
eine
Minute
an,
halt
an.
There's
a
shadow
on
my
heart
Da
ist
ein
Schatten
auf
meinem
Herzen
And
I
don't
enjoy
the
time
we
spend
apart
Und
ich
genieße
die
Zeit
nicht,
die
wir
getrennt
verbringen
I'm
not
sure
where
you
are.
Ich
bin
nicht
sicher,
wo
du
bist.
Dishes
pile
up
in
the
sink
Geschirr
stapelt
sich
im
Spülbecken
I'm
not
giving
myself
time
or
space
to
think
Ich
gebe
mir
weder
Zeit
noch
Raum
zum
Nachdenken
I
wish
I
was
living
in.
Ich
wünschte,
ich
würde
leben
in.
A
parallel
world
where
time
is
gently
rolling
by
Einer
Parallelwelt,
wo
die
Zeit
sanft
dahinrollt
Everyone
sees
eye
to
eye
Alle
sind
einer
Meinung
We're
not
leading
separate
lives.
Wir
führen
keine
getrennten
Leben.
We're
not
even
getting
near
Wir
kommen
uns
nicht
einmal
näher
There
are
hills
to
climb
but
no
one's
changing
gear
Es
gibt
Hügel
zu
erklimmen,
aber
niemand
schaltet
hoch
Can
we
move
on
from
here?
Können
wir
von
hier
aus
weitermachen?
With
a
lack
of
blinding
prose
Ohne
große
Worte
I
chew
on
my
words
but
I
think
that
you
know
Ich
kaue
auf
meinen
Worten
herum,
aber
ich
glaube,
du
weißt
es
It's
time,
we
just
let
it
go
.
Es
ist
Zeit,
dass
wir
es
einfach
gehen
lassen
.
To
a
parallel
world
where
time
is
gently
rolling
by
In
eine
Parallelwelt,
wo
die
Zeit
sanft
dahinrollt
Everyone
sees
eye
to
eye
Alle
sind
einer
Meinung
We're
not
leading
separate
lives.
Wir
führen
keine
getrennten
Leben.
So
stop
for
a
minute
Also
halt
für
eine
Minute
an
I'm
about
to
reach
my
limit
Ich
bin
kurz
davor,
meine
Grenze
zu
erreichen
This
is
real
and
we're
stuck
with
it
Das
ist
real
und
wir
stecken
darin
fest
I'd
take
the
chance
if
you'd
give
it
Ich
würde
die
Chance
ergreifen,
wenn
du
sie
mir
geben
würdest
To
reach
a
solution
Um
eine
Lösung
zu
finden
A
happier
conclusion
Einen
glücklicheren
Abschluss
How
long
can
we
go
on
Wie
lange
können
wir
weitermachen
When
none
of
this
makes
any
sense
at
all?
Wenn
das
alles
überhaupt
keinen
Sinn
ergibt?
Thoughts
like
that
whizz
around
my
head
Solche
Gedanken
schwirren
mir
im
Kopf
herum
So
I
read
card
myself
straight
into
bed
Also
verkrieche
ich
mich
direkt
ins
Bett
Sleep
is
a
chance
to
dream
.
Schlaf
ist
eine
Chance
zu
träumen
.
Of
a
parallel
world
where
things
always
go
just
as
planned
Von
einer
Parallelwelt,
wo
die
Dinge
immer
genau
nach
Plan
laufen
Happiness
is
gift
wrapped
and
Glück
ist
als
Geschenk
verpackt
und
Everyone
knows
where
they
stand.
Jeder
weiß,
woran
er
ist.
Of
a
parallel
world
where
time
is
gently
rolling
by
Von
einer
Parallelwelt,
wo
die
Zeit
sanft
dahinrollt
Everyone
sees
eye
to
eye
Alle
sind
einer
Meinung
We're
not
leading
separate
lives.
Wir
führen
keine
getrennten
Leben.
So
stop
for
a
minute,
stop
for
a
minute
Also
halt
für
eine
Minute
an,
halt
für
eine
Minute
an
Stop
for
a
minute,
stop
for
a
minute
Halt
für
eine
Minute
an,
halt
für
eine
Minute
an
Stop
for
a
minute,
stop
for
a
minute.
Halt
für
eine
Minute
an,
halt
für
eine
Minute
an.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Braide, Glenn Martin Tilbrook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.