Glenn Tilbrook - This Is Where You Ain't - traduction des paroles en allemand

This Is Where You Ain't - Glenn Tilbrooktraduction en allemand




This Is Where You Ain't
Hier bist du nicht
Sitting alone with time to reflect on all that's come to pass
Sitze allein mit Zeit, über alles nachzudenken, was geschehen ist
If anyone had told me how it would end up, I think I would have laughed
Hätte mir jemand gesagt, wie es enden würde, ich glaube, ich hätte gelacht
But the moments that we shared have stayed, it's a challenge to know how to feel
Aber die Momente, die wir teilten, sind geblieben, es ist eine Herausforderung zu wissen, wie man sich fühlen soll
But the end result's the same as this is now the deal
Aber das Endergebnis ist dasselbe, denn so ist es jetzt nun mal
This is where we had some fun and this is where we played
Hier hatten wir Spaß und hier haben wir gespielt
And now the fact I have to face is that this is where you ain't
Und jetzt muss ich der Tatsache ins Auge sehen, dass du hier nicht bist
This is where you slept at night, this is where we ate
Hier hast du nachts geschlafen, hier haben wir gegessen
These everyday things have stopped now because this is where you ain't
Diese alltäglichen Dinge haben jetzt aufgehört, denn hier bist du nicht
When you were leaving the way you held me, told me all I needed to know
Als du gingst, die Art, wie du mich gehalten hast, sagte mir alles, was ich wissen musste
We both feel the same way about saying goodbye, it's crap and then you go
Wir fühlen beide dasselbe beim Abschiednehmen, es ist Mist und dann gehst du
But the ghosts of you are all around and I like them being here with me
Aber deine Geister sind überall um mich herum und ich mag es, dass sie hier bei mir sind
And until the next time I'll be seeing you in my dreams
Und bis zum nächsten Mal werde ich dich in meinen Träumen sehen
This is where we had some fun and this is where we played
Hier hatten wir Spaß und hier haben wir gespielt
And now the fact I have to face is that this is where you ain't
Und jetzt muss ich der Tatsache ins Auge sehen, dass du hier nicht bist
This is where you slept at night, this is where we ate
Hier hast du nachts geschlafen, hier haben wir gegessen
These everyday things have stopped now because this is where you ain't
Diese alltäglichen Dinge haben jetzt aufgehört, denn hier bist du nicht
And I know in my heart that I've got to let go
Und ich weiß in meinem Herzen, dass ich loslassen muss
And I want to stop this feeling but I can't say no
Und ich will dieses Gefühl beenden, aber ich kann nicht nein sagen
And I dream that you're with me and it just isn't so
Und ich träume, dass du bei mir bist und es ist einfach nicht so
I'm a long way from happy, you're a long way from home
Ich bin weit davon entfernt, glücklich zu sein, du bist weit weg von zu Hause
You're a long way from home
Du bist weit weg von zu Hause
You're a long way from home, no, no
Du bist weit weg von zu Hause, nein, nein
(This is where you ain't)
(Hier bist du nicht)
(This is where you ain't)
(Hier bist du nicht)





Writer(s): Glenn Tilbrook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.