Paroles et traduction Glennis Grace feat. John Ewbank - Als Het Ons Niets Zou Doen
Als Het Ons Niets Zou Doen
Если бы нам это было нипочём
Zoals
je
naar
me
kijkt
Как
ты
смотришь
на
меня,
Hoe
je
hier
voor
me
staat
Как
ты
стоишь
передо
мной,
Ineens
ben
je
zo
dichtbij
Вдруг
ты
так
близко.
Nu
jij
in
mijn
leven
bent
Теперь,
когда
ты
в
моей
жизни,
En
het
me
bracht
tot
hier
И
это
привело
меня
сюда,
Moet
ik
je
laten
gaan
Я
должна
отпустить
тебя.
Maar
als
het
ons
niets
zou
doen
Но
если
бы
нам
это
было
нипочём,
Als
het
te
dragen
was
Если
бы
это
можно
было
вынести,
Zonder
de
pijn
zou
gaan
Без
боли,
Als
er
een
ring
zou
zijn
Если
бы
было
кольцо,
En
wij
vochten
tot
het
eind
И
мы
боролись
до
конца,
Waar
zouden
we
nu
dan
staan
Где
бы
мы
сейчас
были?
Misschien
voorgoed
verdwaald
Может
быть,
навсегда
потерялись,
Of
veilig
voor
altijd
Или
в
безопасности
навеки,
Dat
is
wat
niemand
weet
Этого
никто
не
знает.
Kon
het
maar
weer
als
toen
Если
бы
всё
могло
быть
как
прежде,
Kon
het
maar
weer
zo
zijn
Если
бы
всё
могло
быть
так,
Zo
als
het
ooit
eens
was
Как
было
когда-то.
En
als
het
stil
is
betekend
dat
niet
dat
ik
nooit
meer
aan
je
denk
И
если
я
молчу,
это
не
значит,
что
я
больше
не
думаю
о
тебе,
Maar
net
als
jij
weet
ik
waarom
het
niet
meer
gaat
Но,
как
и
ты,
я
знаю,
почему
это
больше
невозможно.
Maar
als
het
ons
niets
zou
doen
Но
если
бы
нам
это
было
нипочём,
Als
het
te
dragen
was
Если
бы
это
можно
было
вынести,
Zonder
de
pijn
zou
gaan
Без
боли,
Als
er
een
ring
zou
zijn
Если
бы
было
кольцо,
En
wij
vochten
tot
het
eind
И
мы
боролись
до
конца,
Waar
zouden
we
nu
dan
staan?
Где
бы
мы
сейчас
были?
Misschien
voorgoed
verdwaald
Может
быть,
навсегда
потерялись,
Of
veilig
voor
altijd
Или
в
безопасности
навеки,
Dat
is
wat
niemand
weet
Этого
никто
не
знает.
Waarheen
ik
ook
ga
mijn
hart
blijft
bij
jou
Куда
бы
я
ни
шла,
моё
сердце
остаётся
с
тобой.
En
als
dichtbij
ver
weg
is
ben
jij
bij
mij
И
если
близко
— это
далеко,
ты
со
мной.
Als
je
twijfelt
aan
alles,
weet
dan
dat
je
altijd
Если
ты
сомневаешься
во
всём,
знай,
что
ты
всегда
Een
groot
deel
van
mij
blijft
Остаёшься
большой
частью
меня.
Als
het
ons
niets
zou
doen
Если
бы
нам
это
было
нипочём,
Als
het
te
dragen
was
Если
бы
это
можно
было
вынести,
Zonder
de
pijn
zou
gaan
Без
боли,
Als
er
een
ring
zou
zijn
Если
бы
было
кольцо,
En
wij
vochten
tot
het
eind
И
мы
боролись
до
конца,
Waar
zouden
we
nu
dan
staan?
Где
бы
мы
сейчас
были?
Zijn
we
voorgoed
verdwaald
Мы
навсегда
потерялись,
Of
veilig
voor
altijd
Или
в
безопасности
навеки,
Dat
is
wat
niemand
weet
Этого
никто
не
знает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin D. Evers, John O.c.w. Ewbank, Krystl Pullens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.