Paroles et traduction Glennis Grace feat. Xander de Buisonjé - Afscheid
Altijd
bij
elkaar,
m'n
armen
om
je
heen
Всегда
вместе,
мои
руки
обнимают
тебя.
M'n
allergrootste
liefde,
dat
wist
ik
echt
meteen
Моя
самая
большая
любовь,
я
сразу
это
понял.
De
allerlaatste
weken,
de
dagen
gingen
snel
Последние
недели,
дни
пролетели
быстро.
Dichtbij
komt
het
afscheid,
moeilijk
wordt
het
wel
Прощание
приближается,
это
будет
трудно.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая.
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Что
ты
действительно
сыт
мной
по
горло.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая.
Ga
schat,
want
je
moet,
ik
weet
je
moet
Иди,
милая,
потому
что
ты
должна,
я
знаю,
что
ты
должна.
Als
het
even
kon
dan
Если
бы
только
это
было
возможно
Bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Я
остался
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Als
het
even
kon
dan
Если
бы
только
это
было
возможно
Bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Я
остался
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Dan
zou
ik
zeggen,
dat
ik
op
je
wacht
Тогда
я
бы
сказал,
что
жду
тебя.
En
dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
И
что
будущее
улыбается
нам.
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Тогда
я
бы
сказал
в
сотый
раз
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Мне
больше
никто
не
нужен.
De
koffers
staan
al
buiten,
de
achterklep
slaat
dicht
Чемоданы
уже
на
улице,
багажник
захлопывается.
Een
laatste
lange
kus,
in
het
vroege
ochtendlicht
Последний
долгий
поцелуй
в
свете
раннего
утра.
Je
kijkt
me
liefjes
aan
en
pakt
me
stevig
beet
Ты
нежно
смотришь
на
меня
и
сильно
кусаешь.
Ik
fluister
in
je
oor,
dat
ik
je
niet
vergeet
Я
шепчу
тебе
на
ухо,
что
не
забуду
тебя.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая.
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Что
ты
действительно
сыт
мной
по
горло.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая.
Ga
schat,
want
je
moet,
ik
weet
je
moet
Иди,
милая,
потому
что
ты
должна,
я
знаю,
что
ты
должна.
Als
het
even
kon
dan
Если
бы
только
это
было
возможно
Bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Я
остался
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Als
het
even
kon
dan
Если
бы
только
это
было
возможно
Bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Я
остался
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Dan
zou
ik
zeggen,
dat
ik
op
je
wacht
Тогда
я
бы
сказал,
что
жду
тебя.
En
dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
И
что
будущее
улыбается
нам.
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Тогда
я
бы
сказал
в
сотый
раз
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Мне
больше
никто
не
нужен.
Nooit
meer
zal
ik
voelen,
wat
ik
voel
voor
jou
Никогда
больше
я
не
буду
чувствовать
то,
что
чувствую
к
тебе.
Nooit
meer
zal
ik
voelen,
wat
ik
voel
voor
jou
Никогда
больше
я
не
буду
чувствовать
то,
что
чувствую
к
тебе.
Kom
ga
nu
maar,
veeg
je
tranen
weg
Ну
же,
вытри
слезы.
En
onthoud
heel
goed,
dat
ik
van
je
hou,
van
je
hou
И
помни
очень
хорошо,
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Nee,
nee,
nee,
je
hoeft
niet
te
gaan
schat,
nee
Нет,
нет,
нет,
ты
не
должна
уходить,
милая,
нет.
Ooh,
nee,
nee,
nee,
je
hoeft
niet
te
gaan
schat,
nee,
nee
О,
Нет,
нет,
нет,
ты
не
должна
уходить,
милая,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xander De Buisonje
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.