Paroles et traduction Glennis Grace - Afscheid
Altijd
bij
elkaar,
m'n
armen
om
je
heen
Всегда
вместе,
мои
руки
обнимают
тебя,
M'n
allergrootste
liefde,
dat
wist
ik
echt
meteen
Моя
самая
большая
любовь,
я
сразу
это
поняла.
De
allerlaatste
weken,
de
dagen
gingen
snel
Последние
недели,
дни
летели
так
быстро,
Dichtbij
komt
het
afscheid,
moeilijk
wordt
het
wel
Приближается
прощание,
и
это
будет
тяжело.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милый,
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Что
тебе
было
достаточно
меня
одной.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милый,
Ga
schat,
want
je
moet,
ik
weet
je
moet
Иди,
милый,
ведь
ты
должен,
я
знаю,
ты
должен.
Als
het
even
kon
dan
Если
бы
это
было
возможно,
Bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Я
бы
осталась
с
тобой
ещё
на
одну
ночь.
Als
het
even
kon
dan
Если
бы
это
было
возможно,
Bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Я
бы
осталась
с
тобой
ещё
на
одну
ночь.
Dan
zou
ik
zeggen,
dat
ik
op
je
wacht
Тогда
бы
я
сказала,
что
буду
ждать
тебя,
En
dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
И
что
будущее
нам
улыбается.
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Тогда
бы
я
сказала
в
который
уже
раз,
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Что
мне
никто
другой
не
нужен.
De
koffers
staan
al
buiten,
de
achterklep
slaat
dicht
Чемоданы
уже
стоят
на
улице,
багажник
закрывается,
Een
laatste
lange
kus,
in
het
vroege
ochtendlicht
Последний
долгий
поцелуй
в
раннем
утреннем
свете.
Je
kijkt
me
liefjes
aan
en
pakt
me
stevig
beet
Ты
нежно
смотришь
на
меня
и
крепко
обнимаешь,
Ik
fluister
in
je
oor,
dat
ik
je
niet
vergeet
Я
шепчу
тебе
на
ухо,
что
не
забуду
тебя.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милый,
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Что
тебе
было
достаточно
меня
одной.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милый,
Ga
schat,
want
je
moet,
ik
weet
je
moet
Иди,
милый,
ведь
ты
должен,
я
знаю,
ты
должен.
Als
het
even
kon
dan
Если
бы
это
было
возможно,
Bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Я
бы
осталась
с
тобой
ещё
на
одну
ночь.
Als
het
even
kon
dan
Если
бы
это
было
возможно,
Bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Я
бы
осталась
с
тобой
ещё
на
одну
ночь.
Dan
zou
ik
zeggen,
dat
ik
op
je
wacht
Тогда
бы
я
сказала,
что
буду
ждать
тебя,
En
dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
И
что
будущее
нам
улыбается.
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Тогда
бы
я
сказала
в
который
уже
раз,
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Что
мне
никто
другой
не
нужен.
Nooit
meer
zal
ik
voelen,
wat
ik
voel
voor
jou
Никогда
больше
я
не
почувствую
того,
что
чувствую
к
тебе,
Nooit
meer
zal
ik
voelen,
wat
ik
voel
voor
jou
Никогда
больше
я
не
почувствую
того,
что
чувствую
к
тебе,
Kom
ga
nu
maar,
veeg
je
tranen
weg
Иди
теперь,
вытри
слезы,
En
onthoud
heel
goed,
dat
ik
van
je
hou,
van
je
hou
И
помни,
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Nee,
nee,
nee,
je
hoeft
niet
te
gaan
schat,
nee
Нет,
нет,
нет,
тебе
не
нужно
уходить,
милый,
нет,
Ooh,
nee,
nee,
nee,
je
hoeft
niet
te
gaan
schat,
nee,
nee
О,
нет,
нет,
нет,
тебе
не
нужно
уходить,
милый,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xander De Buisonje
Album
Afscheid
date de sortie
01-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.