Paroles et traduction Glennis Grace - Geen traan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
het
echt
niks
is
If
it's
truly
nothing
Waarom
lig
ik
nu
in
je
armen?
Why
am
I
now
in
your
arms?
En
als
het
lastig
is
And
if
it's
difficult
Waarom
noem
je
dit
dan
je
thuis?
Why
do
you
call
this
your
home?
Als
het
zo
moeilijk
is
If
it's
so
hard
Waarom
hangt
jouw
geur
in
mijn
kamer?
Why
does
your
scent
linger
in
my
room?
En
als
ik
alles
ben
And
if
I'm
everything
Waarom
bescherm
je
me
niet
als
je
ziet
hoe
dit
loopt?
Why
don't
you
protect
me
when
you
see
how
this
is
going?
Of
ben
ik
misschien
wel
de
enige
hier
die
het
einde
herkent?
Or
am
I
perhaps
the
only
one
here
who
recognizes
the
end?
Want
jij
verspilt
geen
traan
en
dat
heeft
iets
Because
you
don't
shed
a
tear
and
there's
something
about
that
Dat
is
hoe
je
bent
en
dat
geeft
niks
That's
just
how
you
are
and
it
doesn't
matter
De
weg
is
onbekend
maar
toch
weet
ik
The
path
is
unknown
but
still
I
know
In
al
je
dromen
ben
je
alleen
In
all
your
dreams
you're
alone
Als
het
beter
kan
If
it
can
be
better
Waarom
zal
je
het
niet
proberen?
Why
won't
you
try?
Is
dit
wie
we
zijn
Is
this
who
we
are
Of
is
het
nu
een
kwestie
van
tijd?
Or
is
it
now
a
matter
of
time?
Was
het
een
moment
Was
it
a
moment
Wat
let
je
dan
om
het
te
zeggen?
What's
stopping
you
from
saying
it?
Als
er
vragen
zijn
If
there
are
questions
Waarom
beantwoord
je
niks
als
je
weet
hoe
ik
ben?
Why
don't
you
answer
anything
when
you
know
how
I
am?
Of
ben
ik
misschien
wel
de
enige
hier
die
het
einde
herkent?
Or
am
I
perhaps
the
only
one
here
who
recognizes
the
end?
Want
jij
verspilt
geen
traan
en
dat
heeft
iets
Because
you
don't
shed
a
tear
and
there's
something
about
that
Dat
is
hoe
je
bent
en
dat
geeft
niks
That's
just
how
you
are
and
it
doesn't
matter
De
weg
is
onbekend
maar
toch
weet
ik
The
path
is
unknown
but
still
I
know
In
al
je
dromen
ben
je
alleen
In
all
your
dreams
you're
alone
Zoals
ik
wel
eens
vaker
doe
kruip
ik
weer
uit
de
pijn
Like
I
often
do
I
crawl
out
of
the
pain
Maar
liefde
en
verdriet
zullen
nooit
meer
hetzelfde
zijn
But
love
and
sorrow
will
never
be
the
same
Zoals
bij
jou,
zoals
bij
jou
Like
with
you,
like
with
you
En
waar
we
nu
in
zijn
beland
zo
is
het
nooit
bedoeld
And
where
we've
ended
up
now
it
was
never
meant
to
be
Hoe
sterk
ooit
de
liefde
was,
het
heeft
nog
nooit
gevoeld
However
strong
the
love
once
was,
it
has
never
felt
Zoals
bij
jou,
zoals
bij
jou
Like
with
you,
like
with
you
Want
jij
verspilt
geen
traan
en
dat
heeft
iets
Because
you
don't
shed
a
tear
and
there's
something
about
that
Dat
is
hoe
je
bent
en
dat
geeft
niks
That's
just
how
you
are
and
it
doesn't
matter
De
weg
is
onbekend
maar
toch
weet
ik
The
path
is
unknown
but
still
I
know
In
al
je
dromen
ben
je
alleen
In
all
your
dreams
you're
alone
Want
jij
verspilt
geen
traan
en
dat
heeft
iets
Because
you
don't
shed
a
tear
and
there's
something
about
that
Dat
is
hoe
je
bent
en
dat
geeft
niks
That's
just
how
you
are
and
it
doesn't
matter
De
weg
is
onbekend
maar
toch
weet
ik
The
path
is
unknown
but
still
I
know
In
al
je
dromen
ben
je
alleen
In
all
your
dreams
you're
alone
In
al
je
dromen
ben
je
alleen
In
all
your
dreams
you're
alone
In
al
je
dromen
ben
je
alleen
In
all
your
dreams
you're
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caroline Pennell, Glenda Batta, Thomas Van Der Bruggen, Glen Faria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.