Glennis Grace - Geen traan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Glennis Grace - Geen traan




Geen traan
Not a Tear
Als het echt niks is
If it's truly nothing
Waarom lig ik nu in je armen?
Why am I now in your arms?
En als het lastig is
And if it's difficult
Waarom noem je dit dan je thuis?
Why do you call this your home?
Als het zo moeilijk is
If it's so hard
Waarom hangt jouw geur in mijn kamer?
Why does your scent linger in my room?
En als ik alles ben
And if I'm everything
Waarom bescherm je me niet als je ziet hoe dit loopt?
Why don't you protect me when you see how this is going?
Of ben ik misschien wel de enige hier die het einde herkent?
Or am I perhaps the only one here who recognizes the end?
Want jij verspilt geen traan en dat heeft iets
Because you don't shed a tear and there's something about that
Dat is hoe je bent en dat geeft niks
That's just how you are and it doesn't matter
De weg is onbekend maar toch weet ik
The path is unknown but still I know
In al je dromen ben je alleen
In all your dreams you're alone
Als het beter kan
If it can be better
Waarom zal je het niet proberen?
Why won't you try?
Is dit wie we zijn
Is this who we are
Of is het nu een kwestie van tijd?
Or is it now a matter of time?
Was het een moment
Was it a moment
Wat let je dan om het te zeggen?
What's stopping you from saying it?
Als er vragen zijn
If there are questions
Waarom beantwoord je niks als je weet hoe ik ben?
Why don't you answer anything when you know how I am?
Of ben ik misschien wel de enige hier die het einde herkent?
Or am I perhaps the only one here who recognizes the end?
Want jij verspilt geen traan en dat heeft iets
Because you don't shed a tear and there's something about that
Dat is hoe je bent en dat geeft niks
That's just how you are and it doesn't matter
De weg is onbekend maar toch weet ik
The path is unknown but still I know
In al je dromen ben je alleen
In all your dreams you're alone
Zoals ik wel eens vaker doe kruip ik weer uit de pijn
Like I often do I crawl out of the pain
Maar liefde en verdriet zullen nooit meer hetzelfde zijn
But love and sorrow will never be the same
Zoals bij jou, zoals bij jou
Like with you, like with you
En waar we nu in zijn beland zo is het nooit bedoeld
And where we've ended up now it was never meant to be
Hoe sterk ooit de liefde was, het heeft nog nooit gevoeld
However strong the love once was, it has never felt
Zoals bij jou, zoals bij jou
Like with you, like with you
Want jij verspilt geen traan en dat heeft iets
Because you don't shed a tear and there's something about that
Dat is hoe je bent en dat geeft niks
That's just how you are and it doesn't matter
De weg is onbekend maar toch weet ik
The path is unknown but still I know
In al je dromen ben je alleen
In all your dreams you're alone
Want jij verspilt geen traan en dat heeft iets
Because you don't shed a tear and there's something about that
Dat is hoe je bent en dat geeft niks
That's just how you are and it doesn't matter
De weg is onbekend maar toch weet ik
The path is unknown but still I know
In al je dromen ben je alleen
In all your dreams you're alone
In al je dromen ben je alleen
In all your dreams you're alone
In al je dromen ben je alleen
In all your dreams you're alone





Writer(s): Caroline Pennell, Glenda Batta, Thomas Van Der Bruggen, Glen Faria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.