Glennis Grace - Geen traan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glennis Grace - Geen traan




Geen traan
Ни единой слезы
Als het echt niks is
Если это действительно ничто,
Waarom lig ik nu in je armen?
Почему я сейчас лежу в твоих объятиях?
En als het lastig is
И если это так сложно,
Waarom noem je dit dan je thuis?
Почему ты называешь это своим домом?
Als het zo moeilijk is
Если это так трудно,
Waarom hangt jouw geur in mijn kamer?
Почему твой запах в моей комнате?
En als ik alles ben
И если я всё для тебя,
Waarom bescherm je me niet als je ziet hoe dit loopt?
Почему ты не защищаешь меня, когда видишь, к чему это ведет?
Of ben ik misschien wel de enige hier die het einde herkent?
Или, может быть, я единственная здесь, кто видит конец?
Want jij verspilt geen traan en dat heeft iets
Ведь ты не проронишь ни слезы, и в этом что-то есть,
Dat is hoe je bent en dat geeft niks
Ты такой, какой есть, и это ничего,
De weg is onbekend maar toch weet ik
Путь неизвестен, но все же я знаю,
In al je dromen ben je alleen
Во всех своих мечтах ты один.
Als het beter kan
Если может быть лучше,
Waarom zal je het niet proberen?
Почему ты не попытаешься?
Is dit wie we zijn
Это то, кто мы есть,
Of is het nu een kwestie van tijd?
Или это вопрос времени?
Was het een moment
Был ли это просто миг,
Wat let je dan om het te zeggen?
Что мешает тебе сказать это?
Als er vragen zijn
Если есть вопросы,
Waarom beantwoord je niks als je weet hoe ik ben?
Почему ты ничего не отвечаешь, зная, какая я?
Of ben ik misschien wel de enige hier die het einde herkent?
Или, может быть, я единственная здесь, кто видит конец?
Want jij verspilt geen traan en dat heeft iets
Ведь ты не проронишь ни слезы, и в этом что-то есть,
Dat is hoe je bent en dat geeft niks
Ты такой, какой есть, и это ничего,
De weg is onbekend maar toch weet ik
Путь неизвестен, но все же я знаю,
In al je dromen ben je alleen
Во всех своих мечтах ты один.
Zoals ik wel eens vaker doe kruip ik weer uit de pijn
Как я часто делаю, я снова выползаю из боли,
Maar liefde en verdriet zullen nooit meer hetzelfde zijn
Но любовь и печаль никогда не будут прежними,
Zoals bij jou, zoals bij jou
Как у тебя, как у тебя.
En waar we nu in zijn beland zo is het nooit bedoeld
И то, где мы сейчас оказались, так не было задумано,
Hoe sterk ooit de liefde was, het heeft nog nooit gevoeld
Какой бы сильной ни была любовь, она никогда не ощущалась
Zoals bij jou, zoals bij jou
Как у тебя, как у тебя.
Want jij verspilt geen traan en dat heeft iets
Ведь ты не проронишь ни слезы, и в этом что-то есть,
Dat is hoe je bent en dat geeft niks
Ты такой, какой есть, и это ничего,
De weg is onbekend maar toch weet ik
Путь неизвестен, но все же я знаю,
In al je dromen ben je alleen
Во всех своих мечтах ты один.
Want jij verspilt geen traan en dat heeft iets
Ведь ты не проронишь ни слезы, и в этом что-то есть,
Dat is hoe je bent en dat geeft niks
Ты такой, какой есть, и это ничего,
De weg is onbekend maar toch weet ik
Путь неизвестен, но все же я знаю,
In al je dromen ben je alleen
Во всех своих мечтах ты один.
In al je dromen ben je alleen
Во всех своих мечтах ты один.
In al je dromen ben je alleen
Во всех своих мечтах ты один.





Writer(s): Caroline Pennell, Glenda Batta, Thomas Van Der Bruggen, Glen Faria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.