Glennis Grace - Margherita (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glennis Grace - Margherita (Live)




In de verte spreekt een stem, die ik herken van onze ruzies.
Вдалеке раздается голос, который я узнаю по нашим ссорам.
Over kleine misverstanden,
О маленьких недоразумениях,
Over grote desillusies en ik hoor de kille klanken van jou ingehouden
О больших разочарованиях, и я слышу холодные звуки твоей сдержанности.
Woede, maar wat kan ik meer dan janken als ik dit niet kon vermoeden.
Гнев, но что я могу сделать, кроме как скулить, если я не мог этого заподозрить.
In een waas hoor ik je zeggen dat je alles op wilt geven,
В тумане я слышу, как ты говоришь, что хочешь бросить все.
Dat je alles met je meeneemt wat me lief is in dit leven en ik
Что ты заберешь с собой все, что дорого мне в этой жизни, и я ...
Luister naar jou woorden,
Прислушайся к своим словам,
Die langzaam opgaan in de zinnen,
Которые медленно сливаются в предложения.
Die me treffen als een bliksem, met vernietigende kracht.
Которые поражают меня, как молния, с разрушительной силой.
Deze kilte maakt me gek,
Этот холод сводит меня с ума.
En dit gevoel is angstaanjagend maar je
И это чувство ужасно но ты
Woorden malen verder, en je ogen kijken vragend.
Слова терзают все сильнее, а твои глаза смотрят вопросительно.
Waarom zei je mij niet eerder, dat je zo van me vervreemd was,
Почему ты не сказал мне раньше, что ты так отдалился от меня?
Waarom sprak je over liefde als je nooit van mij gehouden hebt.
Почему ты говорил о любви, когда никогда не любил меня?
Ik verlies het van de wanhoop en ik voel mijn tranen branden.
Я теряю самообладание от отчаяния и чувствую, как горят мои слезы.
En ik zou niet liever willen, dan mijn hoofd weer in jou armen.
И я ничего не хотел бы больше, чем снова оказаться в твоих объятиях.
Maar wat tot een uur geleden nog zo veilig heeft
Что было безопасно час назад
Geleken, is een hele grote leugen en een kaartenhuis gebleken.
Это оказалось большой ложью и карточным домиком.
Het is net alsof iemand anders in jouw lichaam is gekropen,
Как будто кто-то другой заполз в твое тело.
En ik heb niet eens gemerkt dat hij naar binnen is geslopen,
И я даже не заметила, как он прокрался,
Om jouw liefde uit te wissen en mijn wereld te
Чтобы стереть твою любовь и изменить мой мир.
Vernielen, wil er niemand mij vertellen dat ik alles heb gedroomd.
Уничтожь его, никто не скажет мне, что мне все приснилось.





Writer(s): Marco Luberti, Riccardo Cocciante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.