Glennis Grace feat. Lange Frans - One Chance - traduction des paroles en allemand

One Chance - Glennis Grace , Lange Frans traduction en allemand




One Chance
Eine Chance
Denkend aan de vrienden die er niet meer zijn
Denkend an die Freunde, die nicht mehr da sind
Verdrink ik dan mezelf in verdriet en pijn
Ertrinke ich dann in Kummer und Schmerz
Of ben ik blij met het feit dat de zon weer schijnt
Oder bin ich froh darüber, dass die Sonne wieder scheint
En put ik kracht uit de liefde tussen jou en mij
Und schöpfe ich Kraft aus der Liebe zwischen dir und mir
De kans die ik krijg is een voorrecht
Die Chance, die ich bekomme, ist ein Privileg
Het is me .helder waar ik voor vecht
Mir ist klar, wofür ich kämpfe
Als ik val sta ik op tot op ik doorvecht
Wenn ich falle, stehe ich auf, bis ich weiterkämpfe
Tot de engel op m'n schouder in m'n oor zegt
Bis der Engel auf meiner Schulter in mein Ohr sagt
Ik geef je morgen graag maar ik kan je niks geloven
Ich würde dir gerne morgen geben, aber ich kann dir nichts versprechen
En ik kom er wel vandaan maar of er iets is boven
Und ich komme zwar daher, aber ob es etwas da oben gibt
Hopen is een kunst maar diep geloven
Hoffen ist eine Kunst, aber tief glauben
Doe je in jezelf tot de lichten komen
An dich selbst glaubst du, bis die Lichter kommen
One chance to get it right
Eine Chance, es richtig zu machen
One hope that i kept inside
Eine Hoffnung, die ich in mir bewahrte
Just one life
Nur ein Leben
Its a little time
Es ist wenig Zeit
One chance
Eine Chance
één take, één flow, één stage
Ein Take, ein Flow, eine Bühne
Niet bang, geen angst, geen vrees
Nicht bang, keine Angst, keine Furcht
één shot, één doel, één weg
Ein Schuss, ein Ziel, ein Weg
Geen druk, geen pijn, geen stress
Kein Druck, kein Schmerz, kein Stress
We droomden van succes en we struggelden
Wir träumten von Erfolg und wir kämpften
Nu zijn we hier en we toasten met een dubbele
Jetzt sind wir hier und wir stoßen mit einem Doppelten an
Vol glas, vol gas
Volles Glas, Vollgas
Alsof dit de laatste avond op de aardbol was
Als ob dies der letzte Abend auf dem Erdball wäre
Dus we rijden tot de wielen niet meer rollen
Also fahren wir, bis die Räder nicht mehr rollen
Tot de klokt niet meer tikt
Bis die Uhr nicht mehr tickt
Tot me hart niet meer zou kloppen
Bis mein Herz nicht mehr schlägt
Tot het doek voor ons valt, een Glennis een Frans
Bis der Vorhang für uns fällt, eine Glennis, ein Frans
Alles wat je krijgt is een kans
Alles, was du bekommst, ist eine Chance
Once chance to get it richt
Eine Chance, es richtig zu machen
One hope that i kept inside
Eine Hoffnung, die ich in mir bewahrte
Just one life
Nur ein Leben
With so little time
Mit so wenig Zeit
Once chance
Eine Chance
One change to make it right
Eine Chance, es richtig zu machen
Thats all I ever wanted
Das ist alles, was ich je wollte
My chance is here tonight
Meine Chance ist heute Nacht hier
Thats all I ever wanted
Das ist alles, was ich je wollte
One change to make it right
Eine Chance, es richtig zu machen
Thats all I ever wanted
Das ist alles, was ich je wollte
My chance is here tonight
Meine Chance ist heute Nacht hier
Thats all I ever wanted
Das ist alles, was ich je wollte
We droomden van succes en we struggelden
Wir träumten von Erfolg und wir kämpften
Nu zijn we hier en we toasten op een dubbele
Jetzt sind wir hier und wir stoßen auf ein Doppeltes an
Vol glas, vol gas
Volles Glas, Vollgas
Alsof dit de laatste avond op de aardbol was
Als ob dies der letzte Abend auf dem Erdball wäre
Komop!
Los!
Once chance to get it right
Eine Chance, es richtig zu machen
One hope that i kept inside
Eine Hoffnung, die ich in mir bewahrte
Just one life
Nur ein Leben
With so little time
Mit so wenig Zeit
Once chance
Eine Chance
One change to make it right
Eine Chance, es richtig zu machen
Thats all I ever wanted
Das ist alles, was ich je wollte
My chance is here tonight
Meine Chance ist heute Nacht hier
Thats all I ever wanted
Das ist alles, was ich je wollte
One change to make it right
Eine Chance, es richtig zu machen
Thats all I ever wanted
Das ist alles, was ich je wollte
My chance is here tonight
Meine Chance ist heute Nacht hier
Thats all I ever wanted
Das ist alles, was ich je wollte





Writer(s): F. Frederiks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.