Glennis Grace feat. Lange Frans - One Chance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glennis Grace feat. Lange Frans - One Chance




One Chance
Один шанс
Denkend aan de vrienden die er niet meer zijn
Думая о друзьях, которых больше нет,
Verdrink ik dan mezelf in verdriet en pijn
Утопаю ли я в печали и боли,
Of ben ik blij met het feit dat de zon weer schijnt
Или я рада тому, что солнце снова светит,
En put ik kracht uit de liefde tussen jou en mij
И черпаю силы в любви между тобой и мной.
De kans die ik krijg is een voorrecht
Шанс, который я получаю, это привилегия,
Het is me .helder waar ik voor vecht
Мне ясно, за что я борюсь.
Als ik val sta ik op tot op ik doorvecht
Если я упаду, я буду вставать и продолжать бороться,
Tot de engel op m'n schouder in m'n oor zegt
Пока ангел на моем плече не шепнет мне на ухо:
Ik geef je morgen graag maar ik kan je niks geloven
«Я с радостью дам тебе завтра, но я ничего не могу обещать,»
En ik kom er wel vandaan maar of er iets is boven
«И я знаю, откуда я пришла, но есть ли что-то наверху?»
Hopen is een kunst maar diep geloven
Надеяться это искусство, но глубоко верить
Doe je in jezelf tot de lichten komen
Можно только в себя, пока не появится свет.
One chance to get it right
Один шанс всё сделать правильно,
One hope that i kept inside
Одна надежда, которую я хранила внутри,
Just one life
Только одна жизнь,
Its a little time
Так мало времени,
One chance
Один шанс.
één take, één flow, één stage
Один дубль, один поток, одна сцена,
Niet bang, geen angst, geen vrees
Нет страха, нет тревоги, нет боязни.
één shot, één doel, één weg
Один выстрел, одна цель, один путь,
Geen druk, geen pijn, geen stress
Нет давления, нет боли, нет стресса.
We droomden van succes en we struggelden
Мы мечтали об успехе и боролись,
Nu zijn we hier en we toasten met een dubbele
Теперь мы здесь и поднимаем тост двойным,
Vol glas, vol gas
Полный бокал, полный газ,
Alsof dit de laatste avond op de aardbol was
Словно это последняя ночь на Земле.
Dus we rijden tot de wielen niet meer rollen
Поэтому мы едем, пока колеса не перестанут вращаться,
Tot de klokt niet meer tikt
Пока часы не остановятся,
Tot me hart niet meer zou kloppen
Пока мое сердце не перестанет биться,
Tot het doek voor ons valt, een Glennis een Frans
Пока занавес не опустится перед нами, Гленнис и Франс.
Alles wat je krijgt is een kans
Всё, что ты получаешь, это шанс.
Once chance to get it richt
Один шанс всё сделать правильно,
One hope that i kept inside
Одна надежда, которую я хранила внутри,
Just one life
Только одна жизнь,
With so little time
С так малым количеством времени,
Once chance
Один шанс.
One change to make it right
Один шанс всё исправить,
Thats all I ever wanted
Это всё, чего я когда-либо хотела,
My chance is here tonight
Мой шанс здесь сегодня вечером,
Thats all I ever wanted
Это всё, чего я когда-либо хотела,
One change to make it right
Один шанс всё исправить,
Thats all I ever wanted
Это всё, чего я когда-либо хотела,
My chance is here tonight
Мой шанс здесь сегодня вечером,
Thats all I ever wanted
Это всё, чего я когда-либо хотела.
We droomden van succes en we struggelden
Мы мечтали об успехе и боролись,
Nu zijn we hier en we toasten op een dubbele
Теперь мы здесь и поднимаем тост за двойной,
Vol glas, vol gas
Полный бокал, полный газ,
Alsof dit de laatste avond op de aardbol was
Словно это последняя ночь на Земле.
Komop!
Давай!
Once chance to get it right
Один шанс всё сделать правильно,
One hope that i kept inside
Одна надежда, которую я хранила внутри,
Just one life
Только одна жизнь,
With so little time
С так малым количеством времени,
Once chance
Один шанс.
One change to make it right
Один шанс всё исправить,
Thats all I ever wanted
Это всё, чего я когда-либо хотела,
My chance is here tonight
Мой шанс здесь сегодня вечером,
Thats all I ever wanted
Это всё, чего я когда-либо хотела,
One change to make it right
Один шанс всё исправить,
Thats all I ever wanted
Это всё, чего я когда-либо хотела,
My chance is here tonight
Мой шанс здесь сегодня вечером,
Thats all I ever wanted
Это всё, чего я когда-либо хотела.





Writer(s): F. Frederiks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.