Paroles et traduction Glennis Grace - 't Is Beter Zo (Live)
't Is Beter Zo (Live)
It's Better This Way (Live)
Elke
stap
van
mij
verwijderd
Every
step
away
from
me
Brengt
jou
dichter
bij
m'n
hart
Brings
you
closer
to
my
heart
Nu
het
is
hoe
ik
't
wilde
Now
that
it
is
like
I
wanted
it
Ben
ik
meer
dan
ooit
verward
I
am
more
confused
than
ever
Elke
berg
die
wij
beklommen
Every
mountain
we
climbed
Gaf
een
zee
van
rust
en
zijn
Gave
a
sea
of
tranquility
and
peace
Maar
ik
kan
't
niet
meer
But
I
can't
do
it
anymore
Ik
kies
nu
voor
mezelf
I
choose
for
myself
now
Al
loop
ik
op
een
dunne
lijn
Even
though
I
walk
on
a
thin
line
Want
geen
dag
gaat
voorbij
For
not
a
day
goes
by
Dat
ik
niet
denk
je
hoort
bij
mij
That
I
don't
think
you
belong
with
me
En
mijn
hart
geeft
niets
kado
And
my
heart
gives
nothing
away
Aan
m'n
hoofd
dat
zegt
't
is
beter
zo
To
my
mind
that
says
'it's
better
this
way'
Is
het
fout
of
is
het
goed
Is
it
wrong
or
is
it
right
Zeg
me
wat
ik
voelen
moet
Tell
me
what
I
should
feel
Is
dit
het
einde
van
de
show
Is
this
the
end
of
the
show
Er
klopt
iets
niet
Something's
not
right
Er
klopt
iets
echt
niet
Something's
really
not
right
Als
ik
zeg
't
is
beter
zo
When
I
say
'it's
better
this
way'
Je
hebt
de
stilte
kunnen
horen
You
could
have
heard
the
silence
Van
alle
kanten
kwam
de
storm
From
all
sides
the
storm
came
En
hoe
de
lucht
zou
klaren
And
how
the
air
would
clear
De
schade
was
enorm
The
damage
was
enormous
Zoals
wij
het
leven
leefden
As
we
lived
life
Was
niet
goed
niet
weggegooid
Was
neither
good
nor
wasted
Maar
ik
kan
niet
met
jou
But
I
can't
with
you
En
ook
niet
zonder
meer
And
not
without
either
Verleden
tijd
lijkt
nu
voltooid
Past
tense
now
seems
perfect
Hoe
ik
jou
moet
vergeten
How
to
forget
you
Ik
zou
het
echt
niet
weten
I
really
wouldn't
know
Jij
komt
steeds
weer
bovendrijven
You
keep
coming
up
Dus
ik
stel
voor
dat
we
maar
vrienden
blijven
So
I
suggest
we
just
stay
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.