Paroles et traduction Gli Atroci - A.I.M.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-Se
ti
acchiappo...
Alvaroo?
Alver
se
ti
piglio
ti
tronco
la
colonna
vertebrale!-
-If
I
catch
you...
Alvaro?
Alver
if
I
get
you
I'll
break
your
spine!-
E
sono
Alvaro
il
metallaro,
I
am
Alvaro
the
metalhead,
E
la
gente
dice
che
sono
strano
And
people
say
that
I
am
strange
Perch?
ho
decapitato
i
parenti,
Because
I
decapitated
my
relatives,
Si
lamentavano
del
mal
di
denti
They
complained
about
the
toothache
Mia
sorella?
molto
incazzata,
My
sister?
very
pissed
off,
Perch?
nel
viso
ora?
sfregiata
Because
now
her
face?
is
scarred
Credo
proprio
che
il
suo
fratellino
I
believe
that
her
little
brother
Ha
lasciato
una
tagliola
nel
lavandino
Left
a
trap
in
the
sink
Son
tollerante
e
democratico,
I
am
tolerant
and
democratic,
Se
mi
dici
no
ti
sciolgo
nell'acido
If
you
say
no
I'll
dissolve
you
in
acid
Non
ho
problemi
coi
vicini
di
casa,
I
have
no
problems
with
my
neighbors,
Riposano
per
sempre
in
una
discarica
They
rest
forever
in
a
landfill
Mi
dispiace
per
mio
cugino,
I
feel
sorry
for
my
cousin,
Qualcuno
l'ha
spinto
dentro
un
tombino
Someone
pushed
him
into
a
drain
Peggio?
andata
allo
zio
Gino,
Worse?
went
to
Uncle
Gino,
? Folgorato
col
ferro
da
stiro
? Electrocuted
with
an
iron
(RITORNELLO)ALVARO,
SONO
ALVARO,
(CHORUS)ALVARO,
I
AM
ALVARO,
ALVARO
IL
METALLARO
(X
4)
ALVARO
THE
METALHEAD
(X
4)
Ogni
tanto
anche
a
me
Every
now
and
then
to
me
too
Succede
una
disgrazia,
tu
sai
com'?
An
accident
happens,
you
know
how?
Quando
arriva
una
fatalit?
When
fatality
arrives?
C'?
una
persona
cara
che
se
ne
va
There
is
a
dear
person
who
goes
away
L'anno
scorso
la
mia
mogliettina
Last
year
my
little
wife
Si
trovava
per
caso
in
cantina
Was
in
the
basement
by
chance
Io
per
sbaglio
ho
chiuso
la
porta,
I
closed
the
door
by
mistake,
Dall'esterno
usando
una
spranga!
From
the
outside
using
a
crowbar!
Son
tornato
gi?
in
cantina
I
went
down
to
the
basement
again
Solamente
l'altra
mattina
Only
the
other
morning
L'ho
trovata
molto
invecchiata
I
found
her
very
old
Aveva
l'aria
un
po'
affaticata
She
looked
a
little
tired
Poi
le
ho
detto
"Sei
una
sbadata,
Then
I
said
"You
are
careless,
In
tutto
questo
tempo
dove
sei
stata?"
Where
have
you
been
all
this
time?"
Lei
invece
non
ha
detto
niente
She
didn't
say
anything
instead
Aveva
un'espressione
molto
eloquente
She
had
a
very
eloquent
expression
(RITORNELLO
X
4)
(CHORUS
X
4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Venturi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.