Gli Atroci - Curati la gotta - traduction des paroles en anglais

Curati la gotta - Gli Atrocitraduction en anglais




Curati la gotta
Cure the Gout
Intro
Intro
La nostra convivenza? diventata un'ossesione
Our coexistence? Has become an obsession
Da quando hai esagerato con la cura al cortisone
Ever since you've overdone it on cortisone
Per trasportarti ho dovuto comprare un furgone
To transport you, I had to buy a van
Ma quando ti hanno visto non mi hanno rinnovato l'assicurazione
But when they saw you, they wouldn't renew my insurance
Chorus:
Chorus:
Gotta! curati la gotta!
Gout! Cure the gout!
Gotta! curami la gotta!
Gout! Cure the gout!
Ma quando ti avvicini per baciarmi sulla fronte
But when you come close to kiss me on the forehead
Il tuo alito non lascia scampo ucciderebbe anche un bisonte
Your bad breath kills anything, even a bison
Io non ti sopporto quando vuoi essere accarezzata
I can't stand you when you want to be caressed
Ti porterei in una fonderia e ti butterei nella colata
I'd take you to a foundry and throw you into the casting
Chorus:
Chorus:
Gotta! curati la gotta!
Gout! Cure the gout!
Gotta! curati la gotta!
Gout! Cure the gout!
GOTTA!
GOUT!
Guitar Solo
Guitar Solo
Tutte le mie donne non c'? dubbio tu sei la peggiore
Of all my women, you're no doubt the worst
Da un simile flagello non mi salverebbe neanche il dottore
Not even a doctor could save me from such a scourge
Non mi saluta pi? nessuno sono solo come un cretino
Nobody greets me anymore, I'm as lonely as an idiot
Quando ci vedono per la strada
When they see us on the street
Ci dicono:
They say
"ECCO ARRIVA IL BABBUINO"
"HERE COMES THE BABOON"
Chorus:
Chorus:
Gotta! curati la gotta!
Gout! Cure the gout!
Gotta! curati la gotta!
Gout! Cure the gout!
Gotta! curati la gotta!
Gout! Cure the gout!





Writer(s): Claudio Venturi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.