Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laggiù
nei
campi
ti
senti
un
po
sprecato
Dort
draußen
auf
den
Feldern
fühlst
du
dich
etwas
verloren
Tra
concime
e
vanga
senza
mai
riposo
Zwischen
Mist
und
Spaten,
ohne
jemals
eine
Pause
Ma
per
fortuna
c'è
il
sabato
sera
Aber
zum
Glück
gibt
es
den
Samstagabend
Impasticcato
in
groppa
al
tuo
trattore
Vollgepumpt
mit
Pillen
auf
deinem
Traktor
E
ai
180
in
autostrada
Und
mit
180
auf
der
Autobahn
Non
ti
sei
accorto
che
in
quel
punto
curvava
Hast
du
nicht
bemerkt,
dass
es
dort
eine
Kurve
gab
Non
c'è
un
domani
uooo
Es
gibt
kein
Morgen,
uooo
Non
c'è
un
futuro
uooo
Es
gibt
keine
Zukunft,
uooo
Ti
sei
schiantato
contro
il
muro
auyeah
Du
bist
gegen
die
Mauer
gekracht,
auyeah
Il
freno
a
mano
uooo
Die
Handbremse,
uooo
Non
è
servito
uooo
Hat
nicht
geholfen,
uooo
E
all'improvviso
sei
finito
Und
plötzlich
warst
du
am
Ende
Sei
sempre
stato
un
tipo
un
po'
distratto
Du
warst
schon
immer
ein
bisschen
zerstreut
Ma
questa
volta
lo
sei
stato
troppo
Aber
dieses
Mal
warst
du
es
zu
sehr
Lei
ti
aspettava
tutta
calda
in
discoteca
Sie
wartete
ganz
heiß
in
der
Disco
auf
dich
Dopo
tre
anni
finalmente
te
la
dava
Nach
drei
Jahren
hätte
sie
sich
dir
endlich
hingegeben
E
invece
niente
anche
stavolta
Aber
wieder
nichts,
auch
dieses
Mal
Ti
sei
svegliato
solo
in
sala
Bist
du
allein
im
Operationssaal
aufgewacht
Non
c'è
un
domani
uooo
Es
gibt
kein
Morgen,
uooo
Non
c'è
un
futuro
uooo
Es
gibt
keine
Zukunft,
uooo
Ti
sei
schiantato
contro
il
muro
auyeah
Du
bist
gegen
die
Mauer
gekracht,
auyeah
Il
freno
a
mano
uooo
Die
Handbremse,
uooo
Non
è
servito
uooo
Hat
nicht
geholfen,
uooo
E
all'improvviso
sei
finito
Und
plötzlich
warst
du
am
Ende
Buon
pomeriggio
notiziario
sul
traffico
a
cura
di
peppino
Guten
Nachmittag,
Verkehrsnachrichten
präsentiert
von
Peppino
Cominciamo
subito
con
una
lunga
serie
di
incidenti
Beginnen
wir
gleich
mit
einer
langen
Reihe
von
Unfällen
Sull'autostrada
del
brennero
valanghe
slavine
tempeste
di
sabbia
di
notte
ampie
schiarite
con
sole
a
tratti
Auf
der
Brennerautobahn,
Lawinen,
Erdrutsche,
Sandstürme,
nachts
weite
Aufhellungen
mit
zeitweisem
Sonnenschein
E
ai
180
in
quella
curva
Und
mit
180
in
dieser
Kurve
Ti
pregustavi
la
lussuria
con
lei
Hast
du
dich
auf
die
Wollust
mit
ihr
gefreut
Ai
messo
in
folle
ma
ti
è
rimasto
il
cambio
in
mano
Du
hast
in
den
Leerlauf
geschaltet,
aber
der
Schalthebel
blieb
dir
in
der
Hand
E
ai
capito
che
non
andavi
lotano
Und
du
hast
verstanden,
dass
du
nicht
weit
kommen
würdest
Non
c'è
un
domani
uooo
Es
gibt
kein
Morgen,
uooo
Non
c'è
un
futuro
uooo
Es
gibt
keine
Zukunft,
uooo
Ti
sei
schiantato
contro
il
muro
auyeah
Du
bist
gegen
die
Mauer
gekracht,
auyeah
Il
freno
a
mano
uooo
Die
Handbremse,
uooo
Non
è
servito
uooo
Hat
nicht
geholfen,
uooo
E
all'improvviso
sei
finito
Und
plötzlich
warst
du
am
Ende
Coro:
non
ce
un
domani
non
ce
un
domani
Chor:
Es
gibt
kein
Morgen,
es
gibt
kein
Morgen
Non
ce
un
futuro
futuro
Es
gibt
keine
Zukunft,
Zukunft
Ti
sei
schiantato
contro
il
muro
Du
bist
gegen
die
Mauer
gekracht
Il
freno
a
mano
no
non
è
servito
Die
Handbremse,
nein,
sie
hat
nicht
geholfen
E
all'improvviso
sei
finito
Und
plötzlich
warst
du
am
Ende
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Venturi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.