Gli Atroci - Il muro - traduction des paroles en allemand

Il muro - Gli Atrocitraduction en allemand




Il muro
Die Mauer
Auyeah
Auyeah
Auyeaaaaaah
Auyeaaaaaah
Laggiù nei campi ti senti un po sprecato
Dort draußen auf den Feldern fühlst du dich etwas verloren
Tra concime e vanga senza mai riposo
Zwischen Mist und Spaten, ohne jemals eine Pause
Ma per fortuna c'è il sabato sera
Aber zum Glück gibt es den Samstagabend
Impasticcato in groppa al tuo trattore
Vollgepumpt mit Pillen auf deinem Traktor
E ai 180 in autostrada
Und mit 180 auf der Autobahn
Non ti sei accorto che in quel punto curvava
Hast du nicht bemerkt, dass es dort eine Kurve gab
Non c'è un domani uooo
Es gibt kein Morgen, uooo
Non c'è un futuro uooo
Es gibt keine Zukunft, uooo
Ti sei schiantato contro il muro auyeah
Du bist gegen die Mauer gekracht, auyeah
Il freno a mano uooo
Die Handbremse, uooo
Non è servito uooo
Hat nicht geholfen, uooo
E all'improvviso sei finito
Und plötzlich warst du am Ende
Sei sempre stato un tipo un po' distratto
Du warst schon immer ein bisschen zerstreut
Ma questa volta lo sei stato troppo
Aber dieses Mal warst du es zu sehr
Lei ti aspettava tutta calda in discoteca
Sie wartete ganz heiß in der Disco auf dich
Dopo tre anni finalmente te la dava
Nach drei Jahren hätte sie sich dir endlich hingegeben
E invece niente anche stavolta
Aber wieder nichts, auch dieses Mal
Ti sei svegliato solo in sala
Bist du allein im Operationssaal aufgewacht
Operatoria
Saal
Non c'è un domani uooo
Es gibt kein Morgen, uooo
Non c'è un futuro uooo
Es gibt keine Zukunft, uooo
Ti sei schiantato contro il muro auyeah
Du bist gegen die Mauer gekracht, auyeah
Il freno a mano uooo
Die Handbremse, uooo
Non è servito uooo
Hat nicht geholfen, uooo
E all'improvviso sei finito
Und plötzlich warst du am Ende
Buon pomeriggio notiziario sul traffico a cura di peppino
Guten Nachmittag, Verkehrsnachrichten präsentiert von Peppino
Cominciamo subito con una lunga serie di incidenti
Beginnen wir gleich mit einer langen Reihe von Unfällen
Sull'autostrada del brennero valanghe slavine tempeste di sabbia di notte ampie schiarite con sole a tratti
Auf der Brennerautobahn, Lawinen, Erdrutsche, Sandstürme, nachts weite Aufhellungen mit zeitweisem Sonnenschein
E ai 180 in quella curva
Und mit 180 in dieser Kurve
Ti pregustavi la lussuria con lei
Hast du dich auf die Wollust mit ihr gefreut
Ai messo in folle ma ti è rimasto il cambio in mano
Du hast in den Leerlauf geschaltet, aber der Schalthebel blieb dir in der Hand
E ai capito che non andavi lotano
Und du hast verstanden, dass du nicht weit kommen würdest
Non c'è un domani uooo
Es gibt kein Morgen, uooo
Non c'è un futuro uooo
Es gibt keine Zukunft, uooo
Ti sei schiantato contro il muro auyeah
Du bist gegen die Mauer gekracht, auyeah
Il freno a mano uooo
Die Handbremse, uooo
Non è servito uooo
Hat nicht geholfen, uooo
E all'improvviso sei finito
Und plötzlich warst du am Ende
Coro: non ce un domani non ce un domani
Chor: Es gibt kein Morgen, es gibt kein Morgen
Non ce un futuro futuro
Es gibt keine Zukunft, Zukunft
Ti sei schiantato contro il muro
Du bist gegen die Mauer gekracht
Il freno a mano no non è servito
Die Handbremse, nein, sie hat nicht geholfen
E all'improvviso sei finito
Und plötzlich warst du am Ende
Auyeah
Auyeah
Auyeah
Auyeah





Writer(s): Claudio Venturi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.