Gli Atroci - Questo Amore È Come Un Cero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gli Atroci - Questo Amore È Come Un Cero




Questo Amore È Come Un Cero
This Love Is Like A Candle
Ti ricordo bianca più che mai, con la croce rovesciata in mano
I remember you whiter than ever, with the inverted cross in your hand
Mentre un becchino tornava piano
As an undertaker came back quietly
E restare solo insieme a te, fare un giro insieme al cimitero
And staying alone together with you, taking a tour together to the cemetery
Per sognare all'ombra di un vecchio cero
To dream under the shadow of an old candle
Pestarci noi, soffrendo un po', poi farsi ancora più male
Stepping on us, suffering a little, then hurting each other even more
Come è bello il mondo senza di te
How beautiful the world is without you
Questo amore è come un cero
This love is like a candle
Basta solo un soffio e non c'è più
Just one breath and it's gone
Luna piena nella notte e poi, un rumore di membra sventrate
Full moon in the night and then, a noise of disemboweled limbs
E la musica di un sabba che svanisce
And the music of a Sabbath that vanishes
Due cuori in una cripta noi, ritrovarsi a un sacrificio umano
Two hearts in a crypt, finding ourselves at a human sacrifice
Mentre Alvaro salutava con la mano
While Alvaro waved goodbye
Poi perdersi, giocando un po', giacere sotto due metri
Then getting lost, playing a little, lying two meters below
Come è bello il mondo senza di te
How beautiful the world is without you
Questo amore è come un cero
This love is like a candle
Basta solo un soffio e non c'è più
Just one breath and it's gone
Nel profondo della terra
In the depths of the earth
Mi chiedo se mi pensi pure tu
I wonder if you think of me too
Di notte
At night
L'invito
The invitation
Le stelle
The stars
Burrone
Gorge
La mano
The hand
Un grido
A scream
Oh caduta
Oh fall
Stupore
Astonishment
Disgrazia
Misfortune
Dolore
Pain
Esequie
Funeral
Santino
Prayer card
Rincorrersi, gemendo un po', finire dentro una fossa
Chasing each other, moaning a little, ending up in a pit
Come è bello il mondo senza di te
How beautiful the world is without you
Questo amore è come un cero
This love is like a candle
Basta solo un soffio e non c'è più
Just one breath and it's gone
Nel profondo della terra
In the depths of the earth
Mi chiedo se mi pensi pure tu
I wonder if you think of me too
Nah!
Nah!





Writer(s): Claudio Venturi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.