Paroles et traduction globe - Anytime smokin' cigarette
Anytime smokin' cigarette
Anytime smokin' cigarette
キーホルダーを最近つけ替えたからね
I
recently
changed
my
keychain,
白い子猫がくたびれてきたから
The
white
kitten
was
getting
worn
out.
車のエンジンかけるとき必ず
Every
time
I
start
the
car
engine,
いつも思い出すあなたの言葉
I
always
remember
your
words.
なんで鍵だけもってちゃ駄目なのねぇ
"Why
can't
you
just
have
the
key?"
余計なものはつけたくないからね
"I
don't
want
any
extra
things
attached
to
it."
ある日すべてをなくして初めてわかった
One
day,
when
I
lost
everything,
I
finally
understood.
言われた通りにすればよかった
I
should
have
just
done
as
you
said.
メンソールは
in
my
bag
奥に隠れてる
Menthol
is
in
my
bag,
hidden
deep
inside.
法律で許してくれてるものだし
It's
something
the
law
allows,
after
all.
100円玉2個とほんのちょっとで
With
two
100-yen
coins
and
just
a
little
more,
1時間くらいは
it
could
be
alright
For
about
an
hour,
it
could
be
alright.
暑いのは誰のせい
Whose
fault
is
it
that
it's
so
hot?
邪魔なとき1人になるしかないから
When
it's
bothersome,
I
have
no
choice
but
to
be
alone.
口に出さずに消えてゆく
Without
a
word,
it
fades
away.
そして
smoking
the
cigarette
And
then,
smoking
the
cigarette.
I
don′t
know
goal
I
don't
know
goal.
I
don't
know
soul
I
don't
know
soul.
I
don′t
know
roll
I
don't
know
roll.
落ちてる石でいいよ
Any
fallen
stone
will
do.
I
don't
want
be
a
doll
I
don't
want
to
be
a
doll.
I
don't
need
no
rail
I
don't
need
no
rail.
I
don′t
know
rules
I
don't
know
rules.
私だけの
rule
じゃ通らない
My
own
rules
won't
get
me
through.
20
years
old
過ぎたってゆうのに
Even
though
I'm
past
20
years
old,
ガキのように操られて
I'm
being
manipulated
like
a
child.
大事なものが壊れてゆく
Important
things
are
breaking
down.
他に何もできない
There's
nothing
else
I
can
do.
何も聞こえない
I
can't
hear
anything.
言いたいことはわかってるよ
I
know
what
you
want
to
say.
いろいろ溺れる子たちを横目で
Out
of
the
corner
of
my
eye,
I've
seen
children
drowning
in
various
things.
見てきたよ会ってたしゃべってたつるんでた
I've
seen
them,
met
them,
talked
to
them,
and
hung
out
with
them.
みんなもそれぞれ
rule
持っていた
Everyone
had
their
own
rules.
下らない男を取り合いしないよに
I
won't
fight
over
worthless
men.
馬鹿げてる話には乗らない
I
won't
go
along
with
ridiculous
stories.
車にも乗らないもし乗ったら馬鹿を見て
I
won't
get
in
cars,
and
if
I
do,
I'll
look
like
a
fool.
You
have
to
smoke
(cigarette)
You
have
to
smoke
(cigarette).
You
have
to
smoke
(anyway)
You
have
to
smoke
(anyway).
You
have
to
smoke
cigarette
You
have
to
smoke
cigarette.
I
don′t
want
goal
I
don't
want
goal.
I
don't
want
soul
I
don't
want
soul.
I
don′t
want
roll
I
don't
want
roll.
落ちてる石でいいよ
Any
fallen
stone
will
do.
I
don't
want
be
a
doll
I
don't
want
to
be
a
doll.
I
don′t
need
no
rail
I
don't
need
no
rail.
I
don't
know
rules
I
don't
know
rules.
私だけの
rule
じゃ生きれない
I
can't
survive
with
just
my
own
rules.
煙草の煙に乗って
Riding
on
the
cigarette
smoke.
もうちょっと休ませて
Let
me
rest
a
little
longer.
イライラしてるんだね
なんて
You're
irritated,
huh?
How...
不思議のない世界
It's
a
world
without
mystery.
別に怖くない
It's
not
scary
at
all.
淋しくもなければ怖くもない
I'm
neither
lonely
nor
afraid.
暑いのは誰のせい
Whose
fault
is
it
that
it's
so
hot?
邪魔なとき1人になるしかないから
When
it's
bothersome,
I
have
no
choice
but
to
be
alone.
口に出さずに消えてゆく
Without
a
word,
it
fades
away.
そしてsmoking
the
cigarette
And
then,
smoking
the
cigarette.
I
don′t
want
goal
I
don't
want
goal.
I
don't
know
soul
I
don't
know
soul.
I
don't
know
roll
I
don't
know
roll.
落ちてる石でいいよ
Any
fallen
stone
will
do.
I
don′t
want
be
a
doll
I
don't
want
to
be
a
doll.
I
don′t
need
no
rail
I
don't
need
no
rail.
I
don't
know
rules
I
don't
know
rules.
恐る恐る窓の外見て
I
look
out
the
window
fearfully,
今日も表に出たくなくて
I
don't
want
to
go
outside
today
either.
ずうーっと走り続けてるうちに
As
I
keep
running
and
running,
疲れがたまってあっという間に
Fatigue
builds
up
in
the
blink
of
an
eye.
病院送りになる前に
Before
I'm
sent
to
the
hospital,
Cigarette
でも吸おうかな
I
think
I'll
have
a
cigarette.
20
years
old
20
years
old.
過ぎたってゆうのに
Even
though
I'm
past
that
age,
ガキのように操られて
I'm
being
manipulated
like
a
child.
言いたいことはわかってる
I
know
what
you
want
to
say.
でも聞きたくない
But
I
don't
want
to
hear
it.
理由なんてどうでもいい
The
reason
doesn't
matter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.