globe - DEPARTURES - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction globe - DEPARTURES




DEPARTURES
DEPARTURES
ずっと伏せたままの写真立ての二人
My photograph is still hidden away, of the two of us
笑顔だけは 今も輝いている
Your smile still shines just as bright as before
いつの日から細く長い道が始まる
When did our separate paths begin to stretch out before us?
出発の日はなぜか風が強くて
On the day of your departure the wind blew with particular force
やさしさもわがままも 温もりも寂しさも
All of my kindness, my sorrows, the warmth and the loneliness
思いやりも全てを全部あずけた
I entrusted all of those feelings to you
どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い
Endless snowfall, like my feelings for you that fall upon me
少しでも伝えたくて 届けたくて そばにいてほしくて
My wish is to somehow let you know, to reach out to you, to have you close by
凍える夜 待ち合わせも出来ないまま 明日を探してる
A freezing night, and still we cannot meet, as I continue to search for tomorrow
いつだって想い出をつくる時には あなたと二人がいい
When I create memories, I always want it to be with you, just the two of us
When a man and woman
When a man and woman
Start to be tired to do the same thin'
Start to be tired to do the same thin'
Again and again
Again and again
Leavin' their dream, their love behind
Leavin' their dream, their love behind
Lookin' after all those long nights
Lookin' after all those long nights
To discover a new adventure
To discover a new adventure
行ったことがないね 雪と遊びたいね
'We've never done this before,' you said, 'I want to play in the snow'
会いたくて 会えなくて あこがれている
I wish for you, long for you, and aspire to be with you
夜がやけに長くて 冬のせいかもしれない
The nights seem especially long, perhaps it's due to winter
だけど春は明るく陽ざし浴びたい
But spring will come with its light and warmth
永遠に続く道 それはあなたへの想いがきっと
A road stretching out infinitely, it is my thoughts of you that support it
降りつもる雪とともに 深く強く二人を支えていた
Along with the falling snow, they have always been with us, binding us together
Tryin' to find what's the meanin' of love
Tryin' to find what's the meanin' of love
Alone at midnight
Alone at midnight
I just wanna see ya, I just wanna feel ya
I just wanna see ya, I just wanna feel ya
Just wanna be there by your side
Just wanna be there by your side
Under the same snow
Under the same snow
Under the same moonlight
Under the same moonlight
前髪が伸びたね 同じくらいになった
Your bangs have grown out long, just like mine
左利きも慣れたし 風邪も治った
I've gotten used to being left-handed, and my cold has gotten better
愛が夢を邪魔する 夢が愛を見つける
Love interferes with dreams, and it dreams find love
やさしさが愛を探して あなたが私を選んでくれたから
Gentleness seeks love, and you chose me out of all the others
どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い
Endless snowfall, like my feelings for you that fall upon me
少しでも伝えたくて 届けたくて そばにいてほしくて
My wish is to somehow let you know, to reach out to you, to have you close by
凍える夜 待ち合わせも出来ないまま 明日を探してる
A freezing night, and still we cannot meet, as I continue to search for tomorrow
いつだって想い出をつくる時には あなたと二人がいい
When I create memories, I always want it to be with you, just the two of us





Writer(s): 小室 哲哉, 小室 哲哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.