Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Judgement (Band Version)
Judgement (Band Version)
MY
VAIN,
MY
PAIN
MEINE
LEERE,
MEIN
SCHMERZ
IT'S
HARD
TO
FIND
ES
IST
SCHWER
ZU
FINDEN
MY
MIND,
MY
VAIN,
MY
PAIN
MEIN
GEIST,
MEINE
LEERE,
MEIN
SCHMERZ
IT'S
HARD
TO
FIND
ES
IST
SCHWER
ZU
FINDEN
十代は
数えきれないくらい
In
meinen
Teenagerjahren
war
ich
unzählige
Male
落ち込んで
そして同じように
niedergeschlagen
und
genauso
oft
メモにでも
書き残せる程
gab
es
freudige
Ereignisse,
喜べる出来事もあったけれど
die
ich
in
einem
Notizbuch
hätte
festhalten
können.
クラスの席順が
Es
schien,
als
wäre
meine
Sitzordnung
in
der
Klasse
少しずれてた様で
ein
wenig
verschoben,
壁際の隅が
似合ってた
ich
fühlte
mich,
als
würde
mir
気がしてた
die
Ecke
an
der
Wand
stehen.
じゃあねと
言ったあとに
Nachdem
ich
"Tschüss"
sagte,
深呼吸して
ありふれた自分を
atmete
ich
tief
durch,
um
mein
gewöhnliches
Selbst
手鏡見て
Ich
schaute
in
den
Handspiegel
まあまあぐらいに思ってたのに
und
fand
mich
eigentlich
ganz
in
Ordnung.
泣かずに
klammerte
mich
an
dich,
言葉じゃ
勝てない
Mit
Worten
konnte
ich
nicht
gewinnen.
あなたに
飛び込んで
そして
Ich
stürzte
mich
auf
dich
und
dann
思い出した
erinnerte
ich
mich.
とにかく
叫んだ
Ich
schrie
ihn
einfach
heraus.
SCREAMING
IN
MY
SOUL
SCHREIEND
IN
MEINER
SEELE
現実に戻される
Ich
werde
in
die
Realität
zurückgeholt.
LAST
JUDGEMENT
会いたい...
LETZTES
GERICHT
Ich
will
dich
sehen...
DEEP
INSIDE
TIEF
IM
INNEREN
なんとしてでも会いたい
Ich
will
dich
unbedingt
sehen.
THAT'S
ALL
I
WANT
DAS
IST
ALLES,
WAS
ICH
WILL
それからでも
遅くはない
Danach
ist
es
nicht
zu
spät.
MY
MIND,
MY
VAIN,
MY
PAIN
MEIN
GEIST,
MEINE
LEERE,
MEIN
SCHMERZ
IT'S
HARD
TO
FIND
ES
IST
SCHWER
ZU
FINDEN
MY
MIND,
MY
VAIN,
MY
PAIN
MEIN
GEIST,
MEINE
LEERE,
MEIN
SCHMERZ
IT'S
HARD
TO
FIND
ES
IST
SCHWER
ZU
FINDEN
MY
MIND,
MY
VAIN,
MY
PAIN
MEIN
GEIST,
MEINE
LEERE,
MEIN
SCHMERZ
IT'S
HARD
TO
FIND
ES
IST
SCHWER
ZU
FINDEN
MY
MIND,
MY
VAIN,
MY
PAIN
MEIN
GEIST,
MEINE
LEERE,
MEIN
SCHMERZ
IT'S
HARD
TO
FIND
ES
IST
SCHWER
ZU
FINDEN
THUNDER
IN
MY
MIND
DONNER
IN
MEINEM
GEIST
A
LIGHT
IN
MY
VAIN
EIN
LICHT
IN
MEINER
LEERE
TOO
MUCH
TROUBLE
TO
EASE
MY
PAIN
ZU
VIEL
ÄRGER,
UM
MEINEN
SCHMERZ
ZU
LINDERN
どこでなにを
IT'S
HARD
TO
FIND
Wo
und
was,
ES
IST
SCHWER
ZU
FINDEN
THUNDER
IN
MY
MIND
DONNER
IN
MEINEM
GEIST
A
LIGHT
IN
MY
VAIN
EIN
LICHT
IN
MEINER
LEERE
LAST
JUDGEMENT
LETZTES
GERICHT
TO
EASE
MY
PAIN
UM
MEINEN
SCHMERZ
ZU
LINDERN
じゃあねと
言ったあとに
Nachdem
ich
"Tschüss"
sagte,
深呼吸して
ありふれた自分を
atmete
ich
tief
durch,
um
mein
gewöhnliches
Selbst
手鏡見て
まだ自惚れなきゃ
Ich
muss
in
den
Handspiegel
schauen,
ohne
eingebildet
zu
sein.
おいしいバイトにも
Selbst
bei
verlockenden
Nebenjobs
聞き耳たてるだけで
lausche
ich
nur,
躊躇している
私は中途半端
zögere
aber.
Ich
bin
so
unentschlossen.
猫の様に
立ち振る舞えない
Ich
kann
mich
nicht
wie
eine
Katze
verhalten.
あなたの足跡
Ich
möchte
deinen
Fußspuren
そのまま
たどって
einfach
folgen.
たいした事ない
Meine
Realität
ist
今夜は
私の成熟を
kann
ich
dir
heute
Nacht
meine
Reife
うそなく教える
ohne
Lügen
zeigen,
笑顔が信じられたから
weil
ich
an
dein
Lächeln
glauben
konnte.
泣かずに
klammerte
mich
an
dich,
言葉じゃ
勝てない
Mit
Worten
kann
ich
nicht
gewinnen.
あなたに
飛び込むだけ
Ich
kann
mich
nur
auf
dich
stürzen.
思い出した
Ich
erinnerte
mich.
とにかく
叫んだ
Ich
schrie
ihn
einfach
heraus.
あなたの足跡
Ich
möchte
deinen
Fußspuren
そのまま
たどって
einfach
folgen.
たいした事ない
Meine
Realität
ist
今夜は
私の成熟を
habe
ich
dir
heute
Nacht
meine
Reife
うそなく教えた
ohne
Lügen
gezeigt,
笑顔が信じられたから
weil
ich
an
dein
Lächeln
glauben
konnte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc, Tetsuya Komuro
Album
Maniac
date de sortie
23-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.