globe - Many Classic Moments (Original Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction globe - Many Classic Moments (Original Mix)




Many Classic Moments (Original Mix)
Many Classic Moments (Original Mix)
ちょっと今から思えば
Thinking back now
不思議で 変で
It was strange and weird
なつかしいかな
How nostalgic
病んでいたもんね
How sick I was
心とか体とかじゃなく 立っていた
Not my mind or body, but the place where I stood
ポジションが
My position
風にただ流されて
Drifting with the wind
引力とか軽くなってた
Gravity had become lighter
俯瞰(ふかん)で見たら
From a bird's-eye view
宇宙(そら)をはかなげに
I was floating through space
浮いているわたし
Pitifully
傷つけたり 傷ついたり
Wounding and being wounded
失ったり 失わせたり
Losing and causing loss
全部なくなるなら
If it were to all disappear
全部あとすこしなら
If there were a little more
何かひとつだけでいいから 与えて私に瞬間を そばにいて
Give me just one thing, grant me a moment
あなたなら
Be with me
そばにいて
Be with me
あなたじゃなきゃいや
It has to be you
KISSをして あなたなら
Kiss me, it has to be you
KISSをして あなたじゃなきゃいや
Kiss me, it has to be you
貫いて 揺らぎながらでも
Endure, even as we waver
いつの日か 消えていくのなら
If someday we fade
貫いて かまわないから
Endure, it doesn't matter
いつの日か 2人共に消えていくのなら
If someday we both fade
Take the time
Take the time
To close your eyes
To close your eyes
The sky is dark 風は冷たい
The sky is dark, the wind is cold
The time has come
The time has come
Every trace is gone
Every trace is gone
A low whisper 荒い息飛び出す
A low whisper, ragged breath
砂に書いた未来 誰にも消せない
The future written in the sand, no one can erase it
There's a place in my heart
There's a place in my heart
Looking for a magic kiss
Looking for a magic kiss
Let's go out and feel the night
Let's go out and feel the night
We could dream this night away
We could dream this night away
As long as we live
As long as we live
Shaking in the wind
Shaking in the wind
To the last gasp
To the last gasp
今からでも遅くないかな
Is it too late to start now?
今からでも歩けるかな
Can we walk together now?
今からでもつくれるかな
Can we create now?
至福の瞬間(とき)が 綴れおられ
A moment of bliss, interwoven
彩られていく そばにいて
Colored with life, be with me
あなたなら そばにいて
Be with me, if it's you
あなたじゃなきゃいや
It has to be you
KISSをして あなたなら
Kiss me, if it's you
KISSをして あなたじゃなきゃいや
Kiss me, it has to be you
あなたとわたしの築き上げた
The sandcastle you and I built
砂の城でもない シンデレラ城でもない
Neither a sandcastle nor Cinderella's castle
記憶の城を見つけました
I found a castle of memories
この場所でこれから1人過ごします
I will spend the rest of my life here alone
この地球(ほし)の最後を告げる
Announcing the end of this planet
鐘の音(ね)が鳴りひびくまで
Until the bell tolls
そばにいて あなたなら
Be with me, if it's you
そばにいて あなたじゃなきゃいや
Be with me, it has to be you
Oh, many classic moment
Oh, many classic moments
Oh, many classic moment
Oh, many classic moments
Oh, many classic moment
Oh, many classic moments
Oh, many classic moment
Oh, many classic moments
Oh, many classic moment
Oh, many classic moments





Writer(s): 小室 哲哉, 小室 哲哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.