Paroles et traduction globe - Many Classic Moments (Original Mix)
Many Classic Moments (Original Mix)
Many Classic Moments (Original Mix)
ちょっと今から思えば
Thinking
back
now
不思議で
変で
It
was
strange
and
weird
心とか体とかじゃなく
立っていた
Not
my
mind
or
body,
but
the
place
where
I
stood
風にただ流されて
Drifting
with
the
wind
引力とか軽くなってた
Gravity
had
become
lighter
俯瞰(ふかん)で見たら
From
a
bird's-eye
view
宇宙(そら)をはかなげに
I
was
floating
through
space
傷つけたり
傷ついたり
Wounding
and
being
wounded
失ったり
失わせたり
Losing
and
causing
loss
全部なくなるなら
If
it
were
to
all
disappear
全部あとすこしなら
If
there
were
a
little
more
何かひとつだけでいいから
与えて私に瞬間を
そばにいて
Give
me
just
one
thing,
grant
me
a
moment
あなたじゃなきゃいや
It
has
to
be
you
KISSをして
あなたなら
Kiss
me,
it
has
to
be
you
KISSをして
あなたじゃなきゃいや
Kiss
me,
it
has
to
be
you
貫いて
揺らぎながらでも
Endure,
even
as
we
waver
いつの日か
消えていくのなら
If
someday
we
fade
貫いて
かまわないから
Endure,
it
doesn't
matter
いつの日か
2人共に消えていくのなら
If
someday
we
both
fade
Take
the
time
Take
the
time
To
close
your
eyes
To
close
your
eyes
The
sky
is
dark
風は冷たい
The
sky
is
dark,
the
wind
is
cold
The
time
has
come
The
time
has
come
Every
trace
is
gone
Every
trace
is
gone
A
low
whisper
荒い息飛び出す
A
low
whisper,
ragged
breath
砂に書いた未来
誰にも消せない
The
future
written
in
the
sand,
no
one
can
erase
it
There's
a
place
in
my
heart
There's
a
place
in
my
heart
Looking
for
a
magic
kiss
Looking
for
a
magic
kiss
Let's
go
out
and
feel
the
night
Let's
go
out
and
feel
the
night
We
could
dream
this
night
away
We
could
dream
this
night
away
As
long
as
we
live
As
long
as
we
live
Shaking
in
the
wind
Shaking
in
the
wind
To
the
last
gasp
To
the
last
gasp
今からでも遅くないかな
Is
it
too
late
to
start
now?
今からでも歩けるかな
Can
we
walk
together
now?
今からでもつくれるかな
Can
we
create
now?
至福の瞬間(とき)が
綴れおられ
A
moment
of
bliss,
interwoven
彩られていく
そばにいて
Colored
with
life,
be
with
me
あなたなら
そばにいて
Be
with
me,
if
it's
you
あなたじゃなきゃいや
It
has
to
be
you
KISSをして
あなたなら
Kiss
me,
if
it's
you
KISSをして
あなたじゃなきゃいや
Kiss
me,
it
has
to
be
you
あなたとわたしの築き上げた
The
sandcastle
you
and
I
built
砂の城でもない
シンデレラ城でもない
Neither
a
sandcastle
nor
Cinderella's
castle
記憶の城を見つけました
I
found
a
castle
of
memories
この場所でこれから1人過ごします
I
will
spend
the
rest
of
my
life
here
alone
この地球(ほし)の最後を告げる
Announcing
the
end
of
this
planet
鐘の音(ね)が鳴りひびくまで
Until
the
bell
tolls
そばにいて
あなたなら
Be
with
me,
if
it's
you
そばにいて
あなたじゃなきゃいや
Be
with
me,
it
has
to
be
you
Oh,
many
classic
moment
Oh,
many
classic
moments
Oh,
many
classic
moment
Oh,
many
classic
moments
Oh,
many
classic
moment
Oh,
many
classic
moments
Oh,
many
classic
moment
Oh,
many
classic
moments
Oh,
many
classic
moment
Oh,
many
classic
moments
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小室 哲哉, 小室 哲哉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.