globe - US - traduction des paroles en allemand

US - globetraduction en allemand




US
UNS
争いがきらいで
Ich hasse Streit,
遠い目をされるのがこわくて
Ich fürchte mich davor, wenn dein Blick fern wird,
無邪気さをみたくて
Ich möchte Unschuld sehen,
平和な香りをのぞんで
Ich sehne mich nach dem Duft des Friedens.
あいまいな返事がだんだんふえてく
Vage Antworten häufen sich allmählich,
こわがっているから
Weil ich Angst habe?
未来の私が見えなくなるから?
Weil ich meine Zukunft nicht mehr sehen kann?
ほんとにあなたはやさしい
Du bist wirklich gütig,
すべてを受け止めてくれてる
Du nimmst alles an.
受け止めるに心があるから
Weil du ein Herz hast, das annehmen kann,
愛って文字に近づくのかな?
Nähern wir uns dem Wort 'Liebe'?
こなごなに割れたはずの
Obwohl sie in tausend Stücke zerbrochen sein sollte,
一輪挿しの花びんなのに
Die Vase für eine einzelne Blume,
ガーベラひとつもそえてくれて
Hast du sogar eine Gerbera hineingestellt.
夜明けの窓ぎわそっと私をいやしてくれる
Am Fenster im Morgengrauen heilst du mich sanft.
だからわがまま言わせて欲しいの
Deshalb lass mich bitte egoistisch sein:
時には泣きじゃくって
Manchmal hemmungslos weinen,
大声で叫んで
Laut schreien,
時にはひざから崩れ落ちて
Manchmal auf die Knie sinken.
時には私の胸で子供になって
Manchmal in meinen Armen ein Kind werden.
そうやって私のいる存在意味を
Zeig mir so den Sinn meiner Existenz,
教えてきかせて
Lehre ihn mich, lass ihn mich hören.
les lumieres eteintes
Die Lichter gelöscht,
pensant a toi tres fort
Denke ich ganz fest an dich.
comptant les etoiles une par une
Zähle die Sterne, einen nach dem anderen,
tant de reves a vivre encore
So viele Träume noch zu leben.
sous la pluie de novembre
Im Novemberregen,
deposant tes armes
Legst du deine Waffen nieder.
les annees passent a t'attendre
Die Jahre vergehen, während ich auf dich warte,
plus personne ne peut nous entendre
Niemand kann uns mehr hören.
あなたが今火をつけた
Der Rauch deiner Zigarette,
たばこの煙が
Den du gerade angezündet hast,
まっすぐに部屋を静かにのぼってゆく
Steigt ruhig und gerade im Zimmer auf.
でもほら揺れてきた
Aber sieh nur, er beginnt zu wabern.
あなたが初めて泣いた夜
In der Nacht, als du zum ersten Mal geweint hast,
煙が感情線を描き出す
Zeichnet der Rauch Gefühlslinien.
2人の愛が輪をつくりだす
Unsere Liebe bildet einen Kreis.
だからわがまま言わせて欲しいの
Deshalb lass mich bitte egoistisch sein:
時には泣きじゃくって
Manchmal hemmungslos weinen,
大声で叫んで
Laut schreien,
時にはひざから崩れ落ちて
Manchmal auf die Knie sinken.
時には私の胸で子供になって
Manchmal in meinen Armen ein Kind werden.
そうやって私の未来にあまえて...。
Lehne dich so an meine Zukunft an...
だからわがまま言わせて欲しいの
Deshalb lass mich bitte egoistisch sein:
時には泣きじゃくって
Manchmal hemmungslos weinen,
大声で叫んで
Laut schreien,
時にはひざから崩れ落ちて
Manchmal auf die Knie sinken.
時には私の胸で子供になって
Manchmal in meinen Armen ein Kind werden.
そうやって私の未来にあまえて...。
Lehne dich so an meine Zukunft an...
そうやって私の未来にあまえて...。
Lehne dich so an meine Zukunft an...





Writer(s): 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.