globe - US - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction globe - US




US
US
争いがきらいで
I hate conflict
遠い目をされるのがこわくて
And I'm terrified of being looked at with distant eyes
無邪気さをみたくて
I want to see innocence
平和な香りをのぞんで
I long for the scent of peace
あいまいな返事がだんだんふえてく
My ambiguous answers gradually increase
こわがっているから
Because I'm afraid
未来の私が見えなくなるから?
Because I can't see the me of the future?
ほんとにあなたはやさしい
You really are kind
すべてを受け止めてくれてる
You accept everything
受け止めるに心があるから
You accept with your heart
愛って文字に近づくのかな?
Is that what it means to love?
こなごなに割れたはずの
The broken vase
一輪挿しの花びんなのに
Is nothing but flower petals
ガーベラひとつもそえてくれて
You added a single gerbera daisy
夜明けの窓ぎわそっと私をいやしてくれる
And gently healed my dawn window
だからわがまま言わせて欲しいの
So please let me be selfish
時には泣きじゃくって
Sometimes I sob
大声で叫んで
And scream out loud
時にはひざから崩れ落ちて
Sometimes I collapse on my knees
時には私の胸で子供になって
Sometimes I become a child in your arms
そうやって私のいる存在意味を
That's how I teach you
教えてきかせて
The meaning of my existence
Les lumieres eteintes
Les lumieres eteintes
Pensant a toi tres fort
Pensant a toi tres fort
Comptant les etoiles une par une
Comptant les etoiles une par une
Tant de reves a vivre encore
Tant de reves a vivre encore
Sous la pluie de novembre
Sous la pluie de novembre
Deposant tes armes
Deposant tes armes
Les annees passent a t'attendre
Les annees passent a t'attendre
Plus personne ne peut nous entendre
Plus personne ne peut nous entendre
あなたが今火をつけた
You lit a fire now
たばこの煙が
The smoke from your cigarette
まっすぐに部屋を静かにのぼってゆく
Rises quietly and straight up through the room
でもほら揺れてきた
But look, it's wavering
あなたが初めて泣いた夜
The first night you cried
煙が感情線を描き出す
The smoke draws a line of emotion
2人の愛が輪をつくりだす
Our love creates a circle
だからわがまま言わせて欲しいの
So please let me be selfish
時には泣きじゃくって
Sometimes I sob
大声で叫んで
And scream out loud
時にはひざから崩れ落ちて
Sometimes I collapse on my knees
時には私の胸で子供になって
Sometimes I become a child in your arms
そうやって私の未来にあまえて...。
That's how I come to rely on you... in my future.
だからわがまま言わせて欲しいの
So please let me be selfish
時には泣きじゃくって
Sometimes I sob
大声で叫んで
And scream out loud
時にはひざから崩れ落ちて
Sometimes I collapse on my knees
時には私の胸で子供になって
Sometimes I become a child in your arms
そうやって私の未来にあまえて...。
That's how I come to rely on you... in my future.
そうやって私の未来にあまえて...。
That's how I come to rely on you... in my future.





Writer(s): 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.