globe - Wanderin' Destiny - Straight Run - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction globe - Wanderin' Destiny - Straight Run




Wanderin' Destiny - Straight Run
Wanderin' Destiny - Straight Run
遠くで星達 息をひそめて見守ってる
Far away, the stars watch us silently
二人の体 かすかに揺れて思いだしたよ
Our bodies swaying slightly, I remember
しあわせになりたくて
I wanted to be happy,
子供のころの夢
A childhood dream.
気づいてくれなかった
No one could see it
あなた以外 誰も
Except you.
二人で歩いて
We walked together,
どこまでも歩いて
Walking forever,
友達なんかいらない
We didn't need any friends,
あなた以外 誰も
Just you.
Just try, just dream a little bit tonight
Just try, just dream a little bit tonight
We'll be far away together forever
We'll be far away together forever
So don't cry
So don't cry
あなたのしあわせ
I wanted you to find
見つけてほしかった
Your happiness
君が微笑んで
I wanted you
おやすみを言って
To smile and say goodnight,
眠ってほしかった
And sleep peacefully
あきらめるときは
When it was time to give up
足あと消して行く
To erase your footprints.
わたしを忘れて
Forget me,
かけらさえ何も 残らないように
So that not a single fragment remains.
Et ce voyage commence sans bagage
Et ce voyage commence sans bagage
What's going on what's going on what's going on
What's going on what's going on what's going on
What's going on what's going on what's going on
What's going on what's going on what's going on
What's going on
What's going on
何処までもあてもなく
Nowhere to go
And then
And then
いくつもの忘れ物 思い出まで捨てるつもりで
I threw away so many memories,
おかしくなっても やさしい言葉かけたくれていたね
Even the kind words you said to me when I was crazy.
いつまでも 心にしまっておけない事に気がついて
I realized that I couldn't keep it in my heart forever,
静かに夢の国 そろそろ雪がそっと降りだしている
And in the hushed land of dreams, the snow began to fall softly.
わたり歩いて
Wandering,
いるようでいない 気持ちだけ先ばしってる
Here and there, my heart racing ahead.
花が咲くころ きっと静かに暗闇を
When the flowers bloom, I'll quietly watch the darkness
また二人で寝転がってながめていたいよ
With you, as we lie down together once more.
そして星空の下いつか口づけかわしたいよね
And beneath the starry sky, I'll kiss you.
So I cry 静かに
So I cry silently
So I cry 見せずに
So I cry without showing it
So I fight 見つけに
So I fight to find it
Don't give up
Don't give up
何もないなんて 思えない
I can't believe it's nothing.
気づかないふりなんて出来ない
I can't pretend not to notice.
そばにいたい しょうがないそれしかない
I have to be by your side, that's all I can do,
いつまでも
Forever.
あなたのしあわせ
I wanted you to find
見つけてほしかった
Your happiness
君が微笑んで
I wanted you
おやすみを言って
To smile and say goodnight,
眠ってほしかった
And sleep peacefully
あきらめるときは
When it was time to give up
足あと消して行く
To erase your footprints.
わたしを忘れて
Forget me,
かけらさえ何も 残らないように
So that not a single fragment remains.
あなたを 信じたら
If I believed in you
あなたと 死ねたら
If I could die with you
あなたと 静かな
With you, in peace
運命の絆 永遠の愛情
The bond of destiny, eternal love
あなたと感じたら
If I could feel you
あなたと誓えたら
If I could swear to you
静かに始まる
A quiet beginning
運命の絆 永遠の友情
The bond of destiny, eternal friendship
I'll be with you all my life
I'll be with you all my life
You'll be with me all your life
You'll be with me all your life
会わずにいられない
We can't meet
Wanderin'destiny, wanderin'fantasy
Wanderin'destiny, wanderin'fantasy
I'll be with you all my life
I'll be with you all my life
You'll be with me all your life
You'll be with me all your life
会わずにいられない
We can't meet
Wanderin' destiny, wanderin' fantasy
Wanderin' destiny, wanderin' fantasy
And then something change
And then something change
Everytime you talk L'oiseau Bleu
Everytime you talk L'oiseau Bleu
In your soul
In your soul





Writer(s): 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.