globe - Why Why Tell Me Why - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction globe - Why Why Tell Me Why




Why Why Tell Me Why
Why Why Tell Me Why
弱い僕だから胸が痛い
I'm weak, so my heart aches
うるんだ目にいつも問いかけている
I always ask your moist eyes
わけくらい教えてくれてもいいのに
Why don't you tell me the reason?
わからないくらい 君に伝わってないの?
Do you mean that I'm so stupid that you can't tell me?
この僕に
To me
それじゃ淋しすぎるって
It's too lonely
コトバのない夜があっても
Even if there are nights without words
音楽は必要だね そうだね
Music is necessary, right? Of course
Why Why tell me Why?
Why Why tell me Why?
Why Why tell me Why?
Why Why tell me Why?
ねェねェ さっきから
Hey hey I've been asking you
涙のワケくらい
The reason for your tears
Why Why tell me Why?
Why Why tell me Why?
愛とはいったい何なのか?
What exactly is love?
答えはTVの中にはない
The answer isn't on TV
愛とはいったい何なのか?
What exactly is love?
雑誌の中にもない
It's not in magazines
ただ私のすきな人の中
Only in the person I love
ただ私のすきなものの中
Only in the things I love
ただ私のすきなコトの中
Only in the things I love
私の中にある気がしてる
I feel like it's inside me
Why Why tell me Why?
Why Why tell me Why?
ロマンチックを愛する
I love romance
私にその先には死が
To me, death is at the end
見えるとつぶやくあなた
You whisper to me
だから私はあなたの中に
That's why I'm looking for you in you
あなたを探したりしてる
Searching for you
誰も知らない君を
I cherish you
大切にするんだ
No one knows
Why Why tell me Why?
Why Why tell me Why?
ねェねェ さっきから...
Hey hey I've been asking you...
涙のワケくらい
The reason for your tears
ねェねェ さっきから...
Hey hey I've been asking you...
涙のワケくらい
The reason for your tears
Why Why tell me Why?
Why Why tell me Why?
(Marc)
(Marc)
Tous les efforts que tu faisais
Tous les efforts que tu faisais
Penches sur le bord, je n'oublirais jamais
Penches sur le bord, je n'oublirais jamais
On est plus forts a deux, ca y est nous y voila
On est plus forts a deux, ca y est nous y voila
Ton corps sur le mien je m'endors, enlaces
Ton corps sur le mien je m'endors, enlaces
Tu m'aidais dans toutes mes difficultes
Tu m'aidais dans toutes mes difficultes
C'etais mieux que tous les anges que j'ai tues
C'etais mieux que tous les anges que j'ai tues
Dans cette abandon, toi a mes cote je revais
Dans cette abandon, toi a mes cote je revais
A ces liens qui ne pourront jamais se briser
A ces liens qui ne pourront jamais se briser





Writer(s): 小室 哲哉, Keiko, 小室 哲哉, keiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.