Paroles et traduction globe - Why Why Tell Me Why
Why Why Tell Me Why
Почему, почему скажи мне почему
弱い僕だから胸が痛い
Потому
что
я
слаб,
мне
больно.
うるんだ目にいつも問いかけている
Всегда
спрашиваю
у
своих
заплаканных
глаз.
わけくらい教えてくれてもいいのに
Почему
бы
тебе
просто
не
сказать
мне
почему?
わからないくらい
君に伝わってないの?
Ты
не
понимаешь?
Неужели
я
не
могу
до
тебя
достучаться?
それじゃ淋しすぎるって
Это
слишком
одиноко.
コトバのない夜があっても
Даже
если
будут
ночи
без
слов,
音楽は必要だね
そうだね
Нам
нужна
музыка,
это
точно.
Why
Why
tell
me
Why?
Почему,
почему
скажи
мне
почему?
Why
Why
tell
me
Why?
Почему,
почему
скажи
мне
почему?
ねェねェ
さっきから
Ну
же,
ну
же,
скажи
мне,
涙のワケくらい
Почему
ты
плачешь?
Why
Why
tell
me
Why?
Почему,
почему
скажи
мне
почему?
愛とはいったい何なのか?
Что
же
такое
любовь?
答えはTVの中にはない
Ответа
нет
в
телевизоре.
愛とはいったい何なのか?
Что
же
такое
любовь?
雑誌の中にもない
И
в
журналах
его
нет.
ただ私のすきな人の中
Лишь
в
человеке,
которого
я
люблю,
ただ私のすきなものの中
Лишь
в
вещах,
которые
я
люблю,
ただ私のすきなコトの中
Лишь
в
том,
что
я
люблю
делать,
私の中にある気がしてる
Кажется,
я
это
чувствую.
Why
Why
tell
me
Why?
Почему,
почему
скажи
мне
почему?
ロマンチックを愛する
Ты
любишь
романтику,
私にその先には死が
Ты
говоришь,
что
видишь
смерть,
見えるとつぶやくあなた
Перед
тем,
как
она
наступит.
だから私はあなたの中に
Вот
почему
я
ищу
тебя,
誰も知らない君を
Того
тебя,
которого
никто
не
знает,
大切にするんだ
Я
буду
дорожить
этим.
Why
Why
tell
me
Why?
Почему,
почему
скажи
мне
почему?
ねェねェ
さっきから...
Ну
же,
ну
же,
скажи
мне...
涙のワケくらい
Почему
ты
плачешь?
ねェねェ
さっきから...
Ну
же,
ну
же,
скажи
мне...
涙のワケくらい
Почему
ты
плачешь?
Why
Why
tell
me
Why?
Почему,
почему
скажи
мне
почему?
Tous
les
efforts
que
tu
faisais
Все
твои
старания
Penches
sur
le
bord,
je
n'oublirais
jamais
На
краю
пропасти,
я
никогда
не
забуду
On
est
plus
forts
a
deux,
ca
y
est
nous
y
voila
Вдвоем
мы
сильнее,
вот
мы
и
пришли
Ton
corps
sur
le
mien
je
m'endors,
enlaces
Твое
тело
на
моем,
я
засыпаю
в
объятиях,
Tu
m'aidais
dans
toutes
mes
difficultes
Ты
помогала
мне
во
всех
моих
трудностях
C'etais
mieux
que
tous
les
anges
que
j'ai
tues
Это
было
лучше,
чем
все
ангелы,
которых
я
убил
Dans
cette
abandon,
toi
a
mes
cote
je
revais
В
этом
забвении,
рядом
с
тобой,
я
мечтал
A
ces
liens
qui
ne
pourront
jamais
se
briser
О
тех
узах,
которые
никогда
не
смогут
разорваться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小室 哲哉, Keiko, 小室 哲哉, keiko
Album
Maniac
date de sortie
23-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.