Paroles et traduction globe - edge of darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
edge of darkness
edge of darkness
Desespere,
perdu,
dans
la
soltitude,
je
trouve
un
endroit
ou
me
reposer
Dismayed,
lost,
in
the
solitude,
I
find
a
place
to
stay
Seul
la
lumiere
de
la
lune
eclairait
mon
passage
Only
the
moonlight
lit
up
my
way
Et
quand
j'ai
ouvert
cette
derniere
porte
And
when
I
opened
this
final
door
Je
vis
aparaitre
tout
au
bout
de
ma
vie
a
I'horizon...
I
saw
appear
at
the
end
of
my
life
on
the
horizon...
突然凍り付く
平穏の中で
Suddenly
freeze
in
the
calm
呆然とつくす
光を目の前に
Stupefied
before
the
light
無になる自分が
宇宙の果てに飛んでく
Become
empty
and
fly
to
the
end
of
the
universe
静けさだけが
闇の中こだまする
Only
silence
echoes
in
the
darkness
上辺だけの
平和に操られ
Manipulated
by
superficial
peace
孤独な街に
火が降り始めてる
Fire
begins
to
fall
in
the
lonely
city
聖夜の火
The
fire
of
Christmas
Eve
飛べない鳥達
空を眺めて
Flightless
birds
looking
up
at
the
sky
溶けない氷に
包まれ
Wrapped
in
unmelted
ice
時が来
一度つぼみがほころび
When
the
time
comes,
the
buds
will
bloom
心が晴れて
The
heart
clears
up
濫!度がすぎるね
嵐!立ちこめて
乱!乱れ
Abuse!
It's
too
much
Storm!
Gathering
A
mess!
A
mess
Run!
君と今
Run!
すぐ側に
Run!
二人
Run!
With
you
now
Run!
Right
next
to
Run!
The
two
of
us
何でもかなえてあげるよ
今は
I'll
grant
you
anything,
for
now
あなたのため
あなただけのため
For
you,
only
for
you
あなたの全てを
私の中に
Your
everything
in
me
涙の意味
分からなくていい
Don't
need
to
know
the
meaning
of
tears
どこら辺で心が
泣いてるか知ってるだろう?
Somewhere
your
heart
is
crying,
don't
you
know?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc, Marc-小室哲哉
Album
Lights2
date de sortie
17-04-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.