globe - garden - traduction des paroles en allemand

garden - globetraduction en allemand




garden
Garten
YOU'RE DREAMIN' きせき、想い
DU TRÄUMST es, Wunder, Gedanken
YOU'RE DREAMIN' 愛し 届く
DU TRÄUMST es, Liebe erreicht dich
YOU'RE DREAMIN' 気持ち 超えて
DU TRÄUMST es, Gefühle überwinden
YOU'RE DREAMIN' 場所を 探して
DU TRÄUMST es, suche den Ort
YOU FEEL IT 痛み 潤み
DU FÜHLST es, Schmerz, Feuchtigkeit
YOU FEEL IT
DU FÜHLST es, Körper, Bindung
YOU FEEL IT 隙間 歌い出して
DU FÜHLST es, Zwischenraum, beginne zu singen
消して...
Lösche es aus...
DREAM IN THE GARDEN
TRÄUME IM GARTEN
SLEEP IN THE GARDEN
SCHLAFE IM GARTEN
DREAM IN THE GARDEN
TRÄUME IM GARTEN
SLEEP IN THE GARDEN
SCHLAFE IM GARTEN
うつる 秘密 季節 変わる 絡む 意識
Sichtbares Geheimnis, Jahreszeiten wechseln, verstricktes Bewusstsein
止まる 想い 隠す 時を刻み、愛して
Anhaltende Gedanken, verbirg die Zeit, liebe mich
籠に戻り 明るい空を 照らす月に うつる心
Kehre in den Käfig zurück, heller Himmel, der Mond, der sich darin spiegelt, mein Herz
燃えるぐらい 奥の私 叫び、吠える 動く 気持ち
Mein Innerstes brennt, schreit, heult, bewegte Gefühle
DREAMIN' HEAVEN 夢でえがく
IM HIMMEL TRÄUMEND, in Träumen zeichnend
少し見えて 少しこごえる
Ein wenig sichtbar, ein wenig fröstelnd
AND I STAND INSIDE
UND ICH STEHE DARIN
IT COME IN SIDE, BESIDE IT
KOMM HEREIN, NEBEN MICH
AND THE STAIRS, THE GARDEN
UND DIE TREPPEN, DER GARTEN
SWEET DREAMS, THE GARDEN
SÜSSE TRÄUME, DER GARTEN
裸足で 探して 少し 戻す 時間
Barfuß suche ich mich, bringe die Zeit ein wenig zurück
AND I STAND INSIDE IT COME INSIDE, BESIDE IT
UND ICH STEHE DARIN, KOMM HEREIN, NEBEN MICH
燃やす願い
Verbrennende Wünsche
DREAM IN THE GARDEN
TRÄUME IM GARTEN
SLEEP IN THE GARDEN
SCHLAFE IM GARTEN
DREAM IN THE GARDEN
TRÄUME IM GARTEN
SLEEP IN THE GARDEN
SCHLAFE IM GARTEN
DREAM IN THE GARDEN
TRÄUME IM GARTEN
SLEEP IN THE GARDEN
SCHLAFE IM GARTEN
DREAM IN THE GARDEN
TRÄUME IM GARTEN
(rap)Marchant ce chemin a moitie inonde
(Rap) Ich gehe diesen halb überfluteten Weg entlang
Essavant de retrouver ta trace dans mon passe
Versuche, deine Spur in meiner Vergangenheit wiederzufinden
Me livrant a toutes sortes de contorsions
Gebe mich allen möglichen Verrenkungen hin
Pour amuser les anges que tu m'avais envoye...
Um die Engel zu amüsieren, die du mir geschickt hattest...
Abaissant tes yeux avec une reele tristesse
Mit wahrer Traurigkeit in deinen Augen
Tu me regardais, assis pres de la fenetre
Betrachtetest du mich, als ich am Fenster saß
Accroche dans le vide comme un enfant
Wie ein Kind in der Leere hängend
Je me balancais tout doucement
Schaukelte ich ganz sanft
AND I STAND INSIDE IT, THE GARDEN
UND ICH STEHE DARIN, DER GARTEN
COME INSIDE, BESIDE IT, THE GARDEN
KOMM HEREIN, NEBEN MICH, DER GARTEN
AND THE STAIRS, THE GARDEN THE GARDEN
UND DIE TREPPEN, DER GARTEN, DER GARTEN
SWEET DREAMS, THE GARDEN THE GARDEN
SÜSSE TRÄUME, DER GARTEN, DER GARTEN
裸足で私 走る 隠して 無くし 泣いて
Barfuß renne ich, verstecke mich, verliere, weine
探して 少し 迷い 戻した 気づく
Suche, irre ein wenig, brachte die Vergangenheit zurück, erkenne
AND I STAND INSIDE IT, THE GARDEN
UND ICH STEHE DARIN, DER GARTEN
燃やした願い、見つめ
Betrachte die verbrannten Wünsche
COME INSIDE BESIDE ME, THE GARDEN
KOMM HEREIN, NEBEN MICH, DER GARTEN
AND I STAND INSIDE IT, THE GARDEN
UND ICH STEHE DARIN, DER GARTEN
壊した願い、超えて
Habe die zerstörten Wünsche überwunden
INSIDE ME I FEEL IT, THE GARDEN
IN MIR FÜHLE ICH ES, DER GARTEN
ESCAPING, I'M COMIN', THE GARDEN
ENTKOMMEND, ICH KOMME, DER GARTEN
COME INSIDE BESIDE IT, THE GARDEN
KOMM HEREIN, NEBEN MICH, DER GARTEN
AND THE STAIRS, THE GARDEN, THE GARDEN
UND DIE TREPPEN, DER GARTEN, DER GARTEN
SWEET DREAMS THE GARDFN THE GARDEN
SÜSSE TRÄUME, DER GARTEN, DER GARTEN
裸足で私 裸足で歩く...
Barfuß, ich, barfuß gehe ich...





Writer(s): Marc, Tetsuya Komuro, Keiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.