globe - seize the light (Vincent de Moor seize mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction globe - seize the light (Vincent de Moor seize mix)




seize the light (Vincent de Moor seize mix)
seize the light (Vincent de Moor seize mix)
※Do you feel my heart?
※Do you feel my heart?
心まで 壊れて行く気がして
I feel like my heart is breaking apart
永遠が
Forever
消えて行く前に少しだけ愛し合えたら
If we can just love each other a little before it fades away
明日も
Tomorrow, too
独りで 生きていける気がして
I feel like I can live on my own
生まれて 消えて行く星みたいに
Like a star that's born and then fades away
Let me seize the light※
Let me seize the light※
△(ラップ)The time come and went...
△(Rap)The time come and went...
Your soul... perfectly awake
Your soul... perfectly awake
Some morning crying
Some morning crying
宙を舞い
Dancing in the sky
The end of your secret
The end of your secret
Tears would be snow
Tears would be snow
Promise we can't forget
Promise we can't forget
Close to your heart
Close to your heart
Close to your soul
Close to your soul
永遠の痛み
Eternal pain
Losing control△
Losing control△
Pain 痛みだけ消せない あれからは
Pain I can't erase that pain since then
何のかいもない このままくすぶりつづけちゃ
It's no use just festering like this
集うだけでも 積もる話でもいいから急いで
Even just gathering together, piling up talk, hurry
動きまわっていた 意味はどこに消えていった?
What was the point of all that running around?
(セリフ)だけど
(Dialogue)But
まだ...
Still...
歩いてる
Walking
Do you need my heart?
Do you need my heart?
心まで殺してでも生きてる
Even if it means killing my heart, I'm alive
経験をあなたなら 洗い流してくれる気がして
I feel like you can wash away the experience
永遠を夢見てた少女のまなざし
The eyes of the girl who dreamed of eternity
誰がくもらせて
Who clouded them?
権力を訳したら
When authority was explained
大人に変換されていた(灰色に染まっていた)
It was transformed into an adult (dyed gray)
Let me seize the light
Let me seize the light
(△くり返し)
(△Repeat)
Rain 涙さえ 見えなくなればいいよ
Rain If only my tears would disappear
ほんの照れ隠しでもいい
Just as an excuse to hide your embarrassment
今は平常心を装って行こう
For now, I'll pretend to be calm
どれくらい積み重なった辛さを
How much accumulated pain
苦しみが表情を嘘で覆ってきている
Suffering has covered my face with lies
(セリフ)それでも
(Dialogue)Nevertheless
まだ...
Still...
探してる
Searching
(※くり返し)
(※Repeat)
Pain 痛みだけ消せない あれからは
Pain I can't erase that pain since then





Writer(s): Yoshiki, Marc, yoshiki, marc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.