Paroles et traduction globe - still growin' up
still growin' up
still growin' up
口に出しちゃいけないこと言わなくちゃいけないこと
Forbidden
words
spoken,
things
to
be
said
笑ってる未来たちがそっと手招きとか
A
smiling
future
beckons
softly
してるなら今日もまた明日もまたほほえむから
So
today
and
tomorrow
I'll
smile
again
不思議だねあの日からあなたのとなりにいる
By
your
side,
I've
been
since
that
day
あてもなく憧れて迷いすぎて押さえすぎて
Aspiring
aimlessly,
lost
and
hesitant,
holding
back
こわれそうではかなげでだから何も言えずにいた
So
fragile
and
fleeting,
I
couldn't
say
anything
We
are
still
growin'
up
気づいていたかな
We
are
still
growin'
up,
did
you
notice?
周りにあまりにも寂しいことばかり
Only
lonely
things
surround
us
かなり終わりにそろそろしたり
It's
time,
it's
time,
we
put
an
end
to
this
決まりくつがえすことはむり
It's
impossible
to
change
the
rules
そんな世界いつも二人だけど今は一人
Always
a
pair
in
this
world,
but
now
I'm
alone
しらずしらず超える
Unbeknownst,
I
cross
the
line
そんな愛こらえる
会える
そして体が燃える
Enduring
such
love,
meeting,
and
my
body
burns
震える
夢をかなえる
そんな時こうやるのさ
Shivering,
fulfilling
dreams,
this
is
how
I
do
it
Juste
comme
ça
juste
comme
ça
Juste
comme
ça,
juste
comme
ça
味わったこともない寒さ
A
bitter
chill,
like
none
I've
ever
felt
もういやだあんな静けさ
I'm
so
sick
of
that
deafening
silence
たまにはなにも考えず
sister
brother君たちと
Sometimes,
I
let
go,
with
you,
my
siblings
一緒ただただだらだらしゃべり明ける夜を過ごしてもいいかな
Just
hanging
out,
chatting
idly,
night
after
night
だって周りに目を向ければ大切なこと忘れてしまうから
Because,
if
I
look
around,
I
forget
what's
important
二人でいいから始めてみればそのうち増えるさ
Let's
start
with
just
us,
and
we'll
grow
together
そんなふざけていられる場
ないから今はだからただただ
There's
no
place
for
such
nonsense,
so
just
for
now
始めてみれば
I
went
to
the
bar
Let's
start,
I
went
to
the
bar
夜の町ぐらいだから
たってて心癒すから今夜もまたくりだすのさ
In
the
city
lights,
I
find
solace,
so
tonight,
I'll
let
loose
again
仲間になってさ笑えばきっとやな事わすれるさ!
Join
the
crowd,
laugh,
and
all
the
bad
stuff
fades
away!
思い出しちゃいけないもの
Forbidden
memories
忘れてちゃいけないもの
Forgotten
truths
眠ってる過去たちがやさしい夢とかを
If
you
wish
to
see
gentle
dreams
みたいならば今日もまた明日もまた
Of
a
slumbering
past
立ち向かって
Then
face
it,
today
and
tomorrow
失うこと覚えすぎすこし震えすぎてたね
Don't
dwell
on
loss,
you've
trembled
too
much
We
are
still
growin'
up
We
are
still
growin'
up
We
are
still
growin'
up
We
are
still
growin'
up
We
are
still
growin'
up
We
are
still
growin'
up
We
are
still
growin'
up
あせりすぎかもね
We
are
still
growin'
up,
maybe
too
fast
このままこの場所で次の出会い待って
Waiting
here
for
the
next
encounter
そんな気分でずーといたくて待ちくたびれて
That's
all
I've
wanted,
but
I've
grown
weary
waiting
はっきりしない天気のように
Like
the
uncertain
weather
いつもどおりの一日過ぎて
Each
day
passes
the
same
気づかず、おもわず静かな夜たまには出かけず騒がず
Unnoticed,
I
find
myself
in
a
quiet
night,
without
any
plans
入り込めない時間
ひざを抱えてじっと我慢
Closed
off,
arms
crossed,
enduring
silently
そんな暮らしが存在していた
最初から分かってた
Such
a
life,
I
knew
it
from
the
start
揺らされたり惑わされたり、傷つきたくないよ
もう
I
don't
want
to
be
shaken,
confused,
or
hurt
anymore
新しいレベルの信頼関係
A
new
level
of
trust
そして新時代の始まり
And
the
dawn
of
a
new
era
日常的な出来事
Everyday
occurrences
別に気にするほどのことじゃない!
Nothing
to
worry
about!
オレンジの円盤のよう
Like
a
flying
saucer
ぼやけくすんで見えるそんな太陽
まぶしいよ!
A
hazy,
faded
sun,
so
dazzling!
これがこれからの未来
This
is
the
future
きっと思いがけない
Surely,
an
unexpected
出来事もしかして待ち構えてる
so
かも!!!
Event
awaits,
or
so
I
pray!
忘れるために出会ってないよ
We
didn't
meet
to
forget
切なさ一人胸に抱えて
そんな毎日
Holding
on
to
loneliness,
day
after
day
Do
you
remember
思い出してみれば
Do
you
remember,
if
you
think
back?
思い出しちゃいけないもの
Forbidden
memories
忘れてちゃいけないもの
Forgotten
truths
眠ってる過去たちがやさしい夢とかを
If
you
wish
to
see
gentle
dreams
みたいならば今日もまた明日もまた
Of
a
slumbering
past
立ち向かって
Then
face
it,
today
and
tomorrow
失うこと覚えすぎすこし震えすぎてたね
Don't
dwell
on
loss,
you've
trembled
too
much
We
are
still
growin'
up
We
are
still
growin'
up
We
are
still
growin'
up
We
are
still
growin'
up
We
are
still
growin'
up
We
are
still
growin'
up
夜空の星を友達に暮らして
As
the
stars
in
the
night
sky,
we
live
どんなところでなにが起きていて
Wondering
what's
happening,
where
息を呑むような
やさしさに触れて
Touched
by
breathtaking
kindness
そんな魅力にとりつかれていて
Captivated
by
such
allure
そんな夢と希望をのせて
Carrying
such
dreams
and
hopes
星のゆりかごひとりで揺られて
Rocked
alone
in
the
cradle
of
the
stars
夜空の神話
雲の下の真実
Mythology
of
the
night
sky,
truth
beneath
the
clouds
汚れた雪だるまそんな過去を見ながら
Reflecting
on
a
soiled
snowman,
a
past
心をとらえてはなさない
Haunting,
unforgettable
love
見飽きることのない愛それを信じじっくり味わいたい
A
love
to
behold,
to
savor
slowly
口に出しちゃいけないこと言わなくちゃいけないこと
Forbidden
words
spoken,
things
to
be
said
笑ってる未来たちがそっと手招きとか
A
smiling
future
beckons
softly
してるなら今日もまた明日もまたほほえむから
So
today
and
tomorrow
I'll
smile
again
不思議だねあの日からあなたのとなりにいる
By
your
side,
I've
been
since
that
day
あてもなく憧れて...
Aspiring
aimlessly...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小室 哲哉, Keiko, 小室 哲哉, keiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.