Paroles et traduction globe - sweet heart - Straight Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sweet heart - Straight Run
sweet heart - Straight Run
たってた
ほんの一瞬だけど
But
it
feels
like
a
moment
泣いてるふりしてほんと信じて
Pretend
to
cry,
believe
it
for
real
鳴りやまない電話無視して
Ignore
non-stop
phone
calls
流れに流され長い間泣いて
Drift
with
the
flow,
cry
for
a
long
time
長々降り続く長雨眺め
Gaze
at
the
long,
lasting
rain
なじめない慰め内緒で流し
Can't
get
used
to
the
secret
consolation
仲間外れになるより楽だね
Easier
than
being
an
outcast
Trust
& Love
ながびく矛盾
Trust
& Love,
a
lingering
paradox
心の落書き楽々消して
Erase
the
heart's
graffiti
with
ease
Labyrinth
of
Rules
Labyrinth
of
Rules
楽土への道順
Directions
to
paradise
楽園探して楽々見つけて
Searching
for
a
paradise,
found
it
easily
長年さまよって迷って戸惑って
Wandering,
lost,
and
confused
for
years
こもって変わってそして恐くて
Secluded,
changed,
and
fearful
気づけばそばから君はいなくて
Before
I
knew
it,
you
were
gone
どこを探しても誰にたずねても
Searched
everywhere,
asked
everyone
そんな毎日成り行きの恋
Such
a
casual
love
affair
試したりどんなに傷ついたり
Tested
and
hurt
over
and
over
透き通るような透明感
Transparency,
crystal
clear
消えて忘れる存在感
A
fading
presence
早すぎる思いで消える
Disappearing
too
soon
こないだまではすぐ近く
Just
recently,
you
were
so
close
Sweet
Heart
二人の写真
Sweet
Heart,
our
picture
いったい誰が隠したんだろう
I
wonder
who
hid
it
写真ではいつも
Always
smiling
gently
やさしくほほえんでくれてる
In
the
picture
留守電聞いたよ
I
listened
to
your
voicemail
なぜ怒ってる
疑ってる
Why
are
you
angry?
Suspicious?
直接話せない
Can't
talk
to
you
directly
直接触れられない
Can't
touch
you
directly
何も言わずに
Without
saying
anything
ベッドにもぐりこんで
You
crawled
into
bed
静かに寝息を
And
quietly
snored
たてていたあなた
Even
now,
at
dawn
今でも明け方は
For
some
reason,
I
feel
that
atmosphere
そんなふうな雰囲気を
For
some
reason,
I
close
my
eyes
なぜか目を閉じて
For
some
reason,
I'm
still
waiting
Sweet
dreams
Never
fading
away
いつまでも消えずに
Relaxing
dreams
休まる夢を
Comfortable
phrases
Sweet
and
sour
Don't
disappear
消えていかないで
Memories
of
distant
days
遠い日の思い出
Promises
of
distant
days
Sweet
heart
Stay
the
same
変わらずにいて
Even
after
a
year
一年たっても
Kindness
and
beautiful
dreams
お願い
You
don't
have
to
love
me
好きじゃなくていい
Just
don't
be
with
someone
else
また違う人には
Don't
become
a
different
person
ならないでいて
My
heart
beats
too
loudly
うるさすぎる心臓の鼓動
My
heart
is
too
hurt
痛すぎる傷つく心
Even
the
quietest
unhappiness
is
too
bad
SO
ひどすぎる静かな不幸も
My
situation
is
too
demanding
深すぎる求めすぎた状況
When
the
short
hand
and
the
long
hand
短い針と長い針が
Overlap,
loneliness
strikes
again
重なり合ったころまた寂しさが
My
heart
remembers
too
soon
早すぎるねこの胸思い出
It
fades,
I
forget,
I
remember
消えて忘れて思い出して
Walking
on
the
same
path
every
day
毎日同じレール歩いて
Enjoying
the
same
dream
in
a
daze
同じ夢をボーッと楽しんで
Sweet
heart,
love
is
about
both
of
us
Sweet
heart恋が二人の気持ち
Playing
with
our
feelings
too
sorrowfully
悲しすぎるぐらいもてあそんで
I'm
trying
to
heal
slowly
ゆっくり癒してるつもりだけれど
But
for
some
reason,
I
can't
sleep
soundly
Sweet
heart
Looking
around
tomorrow
Looking
around
tomorrow
Sweet
heart
Sweet
heart
Healing
all
your
sorrow
Healing
all
your
sorrow
Escaping
the
traffic
jam
渋滞を抜け出し
Walking
along
the
riverbank
歩いてみようか
When
there's
no
one
around
誰もいない時
Alone,
for
some
reason
一人で
なぜか
I
can't
cry,
and
if
I
do
泣けなくて泣けばまた
I'll
have
to
rely
on
someone
again
かわいい
気持ちを持っていると
And
lovely
世間の雑音も
The
noise
of
the
world
ちょっとしたメッセージでも
Even
the
smallest
message
静かに消えてゆく
Fading
away
quietly
静かに結末も
The
ending
is
also
quiet
Heart
strings
Heart
strings
求めすぎた愛情
Love
I
demanded
too
much
こたえすぎた同情
Sympathy
I
gave
too
much
優しさと素敵な夢
Kindness
and
beautiful
dreams
好きじゃなくていい...
You
don't
have
to
love
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.