globe - sweet heart - Straight Run - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction globe - sweet heart - Straight Run




sweet heart - Straight Run
sweet heart - Straight Run
こんなにも何時間も
For hours
たってた ほんの一瞬だけど
But it feels like a moment
泣いてるふりしてほんと信じて
Pretend to cry, believe it for real
鳴りやまない電話無視して
Ignore non-stop phone calls
流れに流され長い間泣いて
Drift with the flow, cry for a long time
長々降り続く長雨眺め
Gaze at the long, lasting rain
なじめない慰め内緒で流し
Can't get used to the secret consolation
仲間外れになるより楽だね
Easier than being an outcast
Trust & Love ながびく矛盾
Trust & Love, a lingering paradox
心の落書き楽々消して
Erase the heart's graffiti with ease
Labyrinth of Rules
Labyrinth of Rules
楽土への道順
Directions to paradise
楽園探して楽々見つけて
Searching for a paradise, found it easily
長年さまよって迷って戸惑って
Wandering, lost, and confused for years
こもって変わってそして恐くて
Secluded, changed, and fearful
気づけばそばから君はいなくて
Before I knew it, you were gone
どこを探しても誰にたずねても
Searched everywhere, asked everyone
そんな毎日成り行きの恋
Such a casual love affair
試したりどんなに傷ついたり
Tested and hurt over and over
透き通るような透明感
Transparency, crystal clear
消えて忘れる存在感
A fading presence
早すぎる思いで消える
Disappearing too soon
こないだまではすぐ近く
Just recently, you were so close
Sweet Heart 二人の写真
Sweet Heart, our picture
いったい誰が隠したんだろう
I wonder who hid it
写真ではいつも
Always smiling gently
やさしくほほえんでくれてる
In the picture
ついさっき
Just now
留守電聞いたよ
I listened to your voicemail
なぜ怒ってる 疑ってる
Why are you angry? Suspicious?
直接話せない
Can't talk to you directly
直接触れられない
Can't touch you directly
何も言わずに
Without saying anything
ベッドにもぐりこんで
You crawled into bed
静かに寝息を
And quietly snored
たてていたあなた
Even now, at dawn
今でも明け方は
For some reason, I feel that atmosphere
そんなふうな雰囲気を
For some reason, I close my eyes
なぜか目を閉じて
For some reason, I'm still waiting
なぜか待っている まだ
Sweet dreams
Sweet dreams
Never fading away
いつまでも消えずに
Relaxing dreams
休まる夢を
Comfortable phrases
心地よいフレーズを
Sweet and sour
Sweet and sour
Don't disappear
消えていかないで
Memories of distant days
遠い日の思い出
Promises of distant days
遠い日の約束
Sweet heart
Sweet heart
Stay the same
変わらずにいて
Even after a year
一年たっても
Kindness and beautiful dreams
優しさと素敵な夢
Please
お願い
You don't have to love me
好きじゃなくていい
Just don't be with someone else
また違う人には
Don't become a different person
ならないでいて
My heart beats too loudly
うるさすぎる心臓の鼓動
My heart is too hurt
痛すぎる傷つく心
Even the quietest unhappiness is too bad
SO ひどすぎる静かな不幸も
My situation is too demanding
深すぎる求めすぎた状況
When the short hand and the long hand
短い針と長い針が
Overlap, loneliness strikes again
重なり合ったころまた寂しさが
My heart remembers too soon
早すぎるねこの胸思い出
It fades, I forget, I remember
消えて忘れて思い出して
Walking on the same path every day
毎日同じレール歩いて
Enjoying the same dream in a daze
同じ夢をボーッと楽しんで
Sweet heart, love is about both of us
Sweet heart恋が二人の気持ち
Playing with our feelings too sorrowfully
悲しすぎるぐらいもてあそんで
I'm trying to heal slowly
ゆっくり癒してるつもりだけれど
But for some reason, I can't sleep soundly
ぐっすり何故か眠れないね
Sweet heart
Sweet heart
Looking around tomorrow
Looking around tomorrow
Sweet heart
Sweet heart
Healing all your sorrow
Healing all your sorrow
Escaping the traffic jam
渋滞を抜け出し
Walking along the riverbank
すこし川べりを
For a while
歩いてみようか
When there's no one around
誰もいない時
Alone, for some reason
一人で なぜか
I can't cry, and if I do
泣けなくて泣けばまた
I'll have to rely on someone again
誰かに頼らなきゃならない
Why are you
なぜあなたは
Sometimes scary
ときどき恐くて
You told me
つらい言葉
Harsh words
私に 伝えたの
I am
私は あなたが
You
優しくて
Kind
かわいい 気持ちを持っていると
And lovely
今でも感じている
I still feel it
Heart beat
Heart beat
うるさすぎる
Too loud
心臓の鼓動も
My heartbeat
世間の雑音も
The noise of the world
Heart break
Heart break
痛すぎること
Too painful
傷つくこと
Getting hurt
ちょっとしたメッセージでも
Even the smallest message
Heart sick
Heart sick
悲しい笑顔
A sad smile
静かに消えてゆく
Fading away quietly
静かに結末も
The ending is also quiet
Heart strings
Heart strings
深すぎる傷
A wound too deep
求めすぎた愛情
Love I demanded too much
こたえすぎた同情
Sympathy I gave too much
Sweet heart
Sweet heart
変わらずにいて
Stay the same
一年たっても
Even after a year
優しさと素敵な夢
Kindness and beautiful dreams
お願い
Please
好きじゃなくていい...
You don't have to love me...





Writer(s): 小室 哲哉, Marc, 小室 哲哉, marc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.