Paroles et traduction globe - 楽園の嘘
いじわるな時間(とき)に
In
the
cruel
time,
さらわれそうで
ふと足を止め
目を閉じる
I
stop
and
close
my
eyes,
as
if
I'm
about
to
be
taken
away.
そう
夢はずっと続いている
Yes,
the
dream
continues.
目覚めて
眺めた
照らされてる景色の中
I
wake
up
and
gaze
at
the
scenery
that's
lit
up,
許すことを気にしながら
また星を数えている
counting
the
stars
while
worrying
about
forgiving.
声ひそめて
約束した
強い風にうたれながら
Whispering
our
promise,
while
being
sung
to
by
the
strong
wind.
手をつないで歩いた
しがみついて歩いた
We
walked
hand-in-hand,
we
walked
clutching
each
other,
さよならの冷たさを知っていたから
because
we
knew
the
coldness
of
goodbye.
ココロの中はどこからみえる?
From
where
can
we
see
inside
our
hearts?
ダレが名付けて
どこにあるの?
Who
named
it
and
where
is
it?
たずねてみるけど
あいまいなままで
I
ask,
but
it
remains
unclear,
なくしたカギを
探して
searching
for
the
lost
key.
そうきっと強さを
確かめただけ
Yes,
surely
I
just
tested
my
strength.
この想いを胸に映しだせるのなら
If
I
can
reflect
this
feeling
in
my
heart,
コトバはもう雲にかくれ雨に変わって降りてきて
the
words
will
hide
in
the
clouds,
turn
into
rain
and
fall,
想い出も涙も残らず流してゆくの
washing
away
the
memories
and
tears.
手をつないで歩いた
しがみついて歩いた
We
walked
hand-in-hand,
we
walked
clutching
each
other,
信じることに少し震えてたから
because
we
trembled
a
little
at
the
thought
of
believing.
泣いたままで叫んだ
伝わるまで叫んだ
I
cried
and
shouted
until
you
could
hear
me,
こわがりの弱さなどかき消すように
erasing
my
cowardly
weakness.
叶えられることなどないと空に誓った
I
swore
to
the
sky
that
nothing
could
be
fulfilled,
守られていたことに気付けずにいた
unaware
that
I
was
being
protected.
手をつないで歩いていた
しがみついて歩いていた
We
walked
hand-in-hand,
we
walked
clutching
each
other,
さよならの冷たさをぬくもりにかえて...
turning
the
coldness
of
goodbye
into
warmth...
夢の続きを...
The
dream
continues...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小室 哲哉, Keiko, 小室 哲哉, keiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.