Paroles et traduction Globus - Orchard of Mines (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orchard of Mines (Live)
Сад мин (Live)
Don′t
taint
this
ground
Не
оскверняй
эту
землю
With
the
color
of
the
past
Цветом
прошлого.
Are
the
sounds
in
bloom
with
you?
Цветут
ли
звуки
вместе
с
тобой?
Cause
you
seem
like
Ведь
ты
кажешься
An
orchard
of
mines
Садом
мин,
Just
take
one
step
at
a
time
Просто
сделай
один
шаг
за
раз.
To
break
like
time
Разбиваешься,
как
время,
So
fragile
on
the
inside
Такая
хрупкая
внутри.
You
climb
these
grapevines
Ты
взбираешься
по
виноградным
лозам.
Would
you
look
now
Взгляни
же
сейчас
Unto
the
pit
of
me
on
the
ground
В
мою
бездну
на
земле.
And
you
wander
through
these
to
climb
these
grapevines...
И
ты
бродишь
здесь,
чтобы
взбираться
по
этим
лозам...
I'll
say
it
to
be
proud
Скажу
это
с
гордостью:
Won′t
have
my
life
turn
upside
down
Не
позволю
своей
жизни
перевернуться
с
ног
на
голову,
Says
the
man
with
some
Говорит
мужчина
с
With
some
gold
forged
plan
С
золотым
кованым
планом,
Of
life
so
incomplete
С
жизнью
столь
неполной,
Like
weights
strapped
around
my
feet
Словно
гири
привязаны
к
моим
ногам.
Tread
careful
one
step
at
a
time
Ступай
осторожно,
один
шаг
за
раз.
To
break
like
time
Разбиваешься,
как
время,
So
fragile
on
the
inside
Такая
хрупкая
внутри.
You
climb
these
grapevines
Ты
взбираешься
по
виноградным
лозам.
Would
you
look
now
Взгляни
же
сейчас
Unto
the
pit
of
me
on
the
ground
В
мою
бездну
на
земле.
And
you
wander
through
these
to
climb
these
grapevines...
И
ты
бродишь
здесь,
чтобы
взбираться
по
этим
лозам...
To
know,
to
feel,
to
play
me
once
again
Чтобы
узнать,
почувствовать,
сыграть
мной
еще
раз.
Do
you
denote
from
what
we
feel
Отрекаешься
ли
ты
от
того,
что
мы
чувствуем?
Do
you
not
know,
I
see
you
play
the
game
Разве
ты
не
знаешь,
я
вижу,
как
ты
играешь
в
эту
игру.
Do
you
denote...
Отрекаешься
ли
ты...
(La
flama
niposa
(Пламя
затихает,
La
ombra
dispare
Тень
исчезает,
La
noce
immortale
Бессмертный
орех,
La
voce
murmure)
Голос
шепчет)
To
know,
to
feel,
to
play
me
once
again
Чтобы
узнать,
почувствовать,
сыграть
мной
еще
раз.
Do
you
denote...
Отрекаешься
ли
ты...
Do
you
not
know,
i
see
you
play
the
game
Разве
ты
не
знаешь,
я
вижу,
как
ты
играешь
в
эту
игру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Pursey, Jeffrey Fayman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.