Globus - Orchard Of Mines - Live At Wembley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Globus - Orchard Of Mines - Live At Wembley




Orchard Of Mines - Live At Wembley
Сад из мин - Живое выступление в Уэмбли
Don′t taint this ground
Не оскверняй эту землю
With the color of the past
Цветом прошлого
Are the sounds in bloom with you?
Расцветают ли звуки вместе с тобой?
Cause you seem like
Потому что ты кажешься
An orchard of mines
Садом из мин
Just take one step at a time
Просто сделай один шаг за раз
And you seem
И ты кажешься
To break like time
Ломающейся, как время
So fragile on the inside
Такой хрупкой внутри
You climb these grapevines
Ты взбираешься по этим виноградным лозам
Would you look now
Взгляни же сейчас
Unto the pit of me on the ground
В мою бездну на земле
And you wander through these to climb these grapevines...
И ты бродишь сквозь них, чтобы взобраться по этим виноградным лозам...
Vines...
Лозам...
I'll say it to be proud
Я скажу это с гордостью
Won′t have my life turn upside down
Не позволю своей жизни перевернуться с ног на голову
Says the man with some
Говорит человек с
With some gold forged plan
С каким-то золотым кованым планом
Of life so incomplete
Жизни столь неполной
Like weights strapped around my feet
Как гири, привязанные к моим ногам
Tread careful one step at a time
Ступай осторожно, один шаг за раз
And you seem
И ты кажешься
To break like time
Ломающейся, как время
So fragile on the inside
Такой хрупкой внутри
You climb these grapevines
Ты взбираешься по этим виноградным лозам
Would you look now
Взгляни же сейчас
Unto the pit of me on the ground
В мою бездну на земле
And you wander through these to climb these grapevines...
И ты бродишь сквозь них, чтобы взобраться по этим виноградным лозам...
To know, to feel, to play me once again
Знать, чувствовать, играть мной снова
Do you denote from what we feel
Отрекаешься ли ты от того, что мы чувствуем?
Do you not know, I see you play the game
Разве ты не знаешь, я вижу, как ты играешь в игру
Do you denote...
Отрекаешься ли ты...
(La flama niposa
(La flama niposa
La ombra dispare
La ombra dispare
La noce immortale
La noce immortale
La voce murmure)
La voce murmure)
To know, to feel, to play me once again
Знать, чувствовать, играть мной снова
Do you denote...
Отрекаешься ли ты...
Do you not know, i see you play the game
Разве ты не знаешь, я вижу, как ты играешь в игру
Denote...
Отрекаешься ли ты...





Writer(s): Daniel Pursey, Jeffrey Fayman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.