Globus - Orchard of Mines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Globus - Orchard of Mines




Don't taint this ground, with the color of the past
Не испорти эту землю, с цветом прошлого
Are the sounds, in bloom, with you?
Эти звуки цветут вместе с тобой?
'Cause you seem like, an orchard of mines
Потому что ты выглядишь как мой вишнёвый сад
Just take, one step, at a time
Просто делай шаг за шагом
Oh, oh and you seem, to break like time
О, о, кажется, ты разрушаешься словно время
So fragile on the inside, you climb these grapevines
Такая хрупкая изнутри, ты поднимаешь эти виноградные лозы
Would you look now, unto this pit of me on the ground?
Ты только вглядись в эту бездну во мне на земле.
And you wander through these, to climb these grapevines, vines
И ты бродишь по этим поднимающимся лозам винограда, лозам
I'll say it to be proud, won't have my life turn upside down
Я говорю это, чтобы гордиться, не хочешь перевернуть мою жизнь вверх дном?
Says the man with some, with some gold forged plan
Говорит мужчина, с некоторым, с некоторым оригинальным взглядом
Of life so incomplete, like weights strapped around my feet
На жизнь, такую неполную, как кандалы привязанные к моим ногам,
Tread careful one step, at a time
Ступая осторожно, шаг за шагом.
Oh and you seem, to break like time
О, кажется, ты разрушаешься словно время
So fragile on the inside, you climb these grapevines
Такая хрупкая изнутри, ты поднимаешь эти виноградные лозы
Would you look now, unto this pit of me on the ground?
Ты только вглядись в эту бездну во мне на земле.
And you wander through these, to climb these grapevines
И ты бродишь по этим поднимающимся лозам винограда, лозам
To know, to feel, to play me once again
Знать, чувствовать, играть со мной снова
Do you, denote, from what we feel?
Ты запоминаешь, что мы чувствуем?
Do you, not know, I see you've play the game
Разве ты не знаешь? я вижу, как ты играешь
Do you, denote?
Ты запоминаешь?
(La flama, riposa, la ombra dispare)
(Огонь гаснет, тени исчезают)
(La noce, immortale, la voce murmure)
(Бессмертная ночь, голос шепчет)
Yeah, to know, to feel, to play me once again
Да, знать, чувствовать, играть со мной снова
Do you, denote?
Ты запоминаешь?
Do you, not know, I see you've play the game
Разве ты не знаешь? я вижу, как ты играешь
Denote
Запоминаешь





Writer(s): FAYMAN JEFFREY N


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.