Gloc-9 - Rico J - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloc-9 - Rico J




Rico J
Rico J
Maraming bukol sa aking mukha
My face has many lumps
Tanakang umukol at sinasadya
Stemming from deliberate blows
Laging sinasalo ng sanga at dahon ko
Always softened by my branches and leaves
Maraming bukol sa aking mukha dahil ang puno ko'y hitik
Lumps on my face abound, for my tree is heavy
Madaming bagay ang gusto kong sagutin
There's much I'd like to address
Tuwing haharangin at tatanungin
Whenever I'm stopped and questioned
Mga asal na sa 'ki'y nagpapailing
Manners that I find disheartening
Ang palaging bungad, "Bakit ang aga mong dumating?" (Dumating)
The standard opener always goes, "Why are you here so early?" (Arriving)
Bawat trabahong tinapos, haharapin
Every task I finish, I'll face
Sa'n man gaganapin, aking kakagatin
Wherever it takes place, I'll bite into it
Na parang tayo'y nasa 1997 ulit
As if we were back in 1997
At wala akong alam na ibang gusto kong gawin
And I know of nothing else I'd rather do
Kahit sablay ang damit, ang mikropono'y punit
Even if my clothes are sloppy and my microphone is torn
Sabi nga ng nanay ko sa 'kin ay, "Diyan ka magaling"
Like my mother used to tell me, "That's where you shine"
'Di ko inakala na ako ay may mararating
I never imagined I could reach these heights
Pero buo ang tiwala sa bitbit na anting-anting
Yet, I have unwavering faith in the amulet I carry
Na walang anuman ang sa akin ay makakapigil
That nothing can hold me back
At ang talunan sa 'kin ay isang maliit na butil
And that my adversaries are mere specks
Ng buhangin sa pangpang, matamis na hinahagkan
Of sand on the shore, gently caressed
Ang dagat ng isang gutom na aso na sumasagwan (sagwan)
By the sea, a starving dog that paddles (paddling)
Sa isang pirasong tinapay na sa 'kin ay umakay
To a piece of bread that led me astray
Tuwing sakto ang pera, dadayo doon sa Pasay
Whenever I had enough money, I'd head to Pasay
Pabalik ng Baclaran, Las Piñas, papuntang Cavite
Returning from Baclaran, Las Piñas, to Cavite
'Pag pauwi, sabit sa jeep na Alabang-Zapote
On the way back, I'd cling to the Alabang-Zapote jeepney
Nagpupumilit sumingit, palad 'di maiguhit
Struggling to squeeze in, my palm couldn't draw
Pagkatapos ng lahat-lahat ay dapat kong masulit
After all that, I must make the most of it
Para sa 'king mga anak, kahit 'di maitatak
For my children, even if they can't etch
Ang aking pangalan, makasabay sa mga yapak (yapak)
My name and follow in my footsteps (footsteps)
Salamat, kahit na ako ay isa lamang manunula
Thank you, even though I'm just a poet
Ay may natungtungan na rin akong nakakalula
I've still climbed to dizzying heights
May kanin sa kaldero at may yero sa bubong
There's rice in the pot and a roof over my head
"Para sa mga mahal," 'yan ang palagi kong tugon (tugon)
"For my loved ones," that's always my answer (answer)
Dahil marami ang laging nakaabang na ulupong
Because there are many vipers lurking in wait
Lait na pasigaw sa 'kin ay mga mahinang bulong
Their loud, insulting cries sound like faint whispers to me
Kaya damihan mo ang hawak na pamukol na bato
So gather more stones for your slingshot
Ang tangi kong hiling, sana'y mabusog ka sa bunga ko (ko)
My only wish is that you'll be satisfied with my fruit (my)
Maraming bukol sa aking mukha
My face has many lumps
Tanakang umukol at sinasadya
Stemming from deliberate blows
Laging sinasalo ng sanga at dahon ko
Always softened by my branches and leaves
Maraming bukol sa aking mukha dahil ang puno ko'y...
Lumps on my face abound, for my tree is...





Writer(s): Aristotle Pollisco

Gloc-9 - Rotonda
Album
Rotonda
date de sortie
09-10-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.