Paroles et traduction Gloc 9 feat. Abbadon & Sumugglaz - Sino (feat. Abaddon & Smugglaz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sino
sa
atin
ang
dapat
sisihin
Кто
из
нас
виноват?
Sino
sa
atin
ang
dapat
ibitin
nang
patiwarik
Кого
из
нас
следует
повесить
вверх
ногами
Dahil
ang
kasagutan
ay
'di
makikita
sa
iba
Потому
что
ответ
в
другом.
At
ang
pananagutan
kung
minsa'y
sa
bida
И
ответственность
иногда
ложится
на
главного
героя.
Halika
titigan
natin
ang
salamin
Пойдем,
поглядим
в
зеркало.
Kaibigan
bakit
'di
natin
subukang
harapin
Друзья
почему
бы
нам
не
попытаться
договориться
At
ang
mga
katanungan
ay
ating
sagutin
И
на
вопросы
мы
ответим.
At
ang
gusot
ay
malunasan
at
tuluyang
malaman
mo
И
путаница
будет
устранена,
и
ты,
в
конце
концов,
поймешь.
Kung
sino
ang
tunay
na
salarin
Кто
настоящий
преступник
O
sino
ba
ang
salarin
Или
кто
виновник?
Kung
bakit
ang
higaan
mo'y
walang
sapin
Почему
твоя
кровать
босая
Mga
pingga'y
walang
laman
at
hardin
mo'y
walang
tanim
Шесты
пусты,
и
твой
сад
пуст.
Sinong
dapat
sisihin,
sampalin
at
sakalin
Кого
винить,
шлепать
и
душить
Kung
bakit
sa
dapat
na
patutunguhan
mo
ay
'di
ka
makarating
Если
ты
сможешь
понять,
почему
спешишь.
Sa
tuwing
maiisipan
mo
kung
bakit
ka
nasa
dilim
Если
хочешь
знать,
почему
ты
в
неведении.
Kung
bakit
palagi
ang
pakiramdam
mo'y
nahuhulog
ka
sa
bangin
Почему
тебе
всегда
кажется
что
ты
падаешь
с
обрыва
At
sa
tuwing
walang
sino
man
ang
nand'yan
para
pakinggan
ang
iyong
daing
И
каждый
раз
нет
никого,
кто
бы
услышал
твой
крик.
'Wag
mo
sanang
masamain
Не
смей!
Subukan
mo
ang
pananaw
mo
ay
baliktarin
Попробуйте
ваша
перспектива
перевернута
Bakit
'di
mo
tanungin
ang
iyong
sarili
sa
harap
ng
salamin
Почему
бы
тебе
не
спросить
себя
перед
зеркалом
Para
maintindihan
mo
nang
mabuti
yung
ayaw
mong
intindihin
Как
ты
узнаешь,
что
ты
девушка?
Isa
kang
halimbawa
ng
taong
walang
kapintasan
at
laging
napaka
galing
Ты-пример
человека,
который
безупречен
и
всегда
очень
добр.
Ikaw
ba
ang
biktima
o
s'yang
dapat
ibigti
na
salarin
Ты
жертва
или
ты
должен
быть
преступником?
Takot
ka
bang
tanggapin
ang
ayaw
mong
harapin
na
ikaw
ay
mali
Ты
боишься
принять
то,
с
чем
не
хочешь
столкнуться,
что
ты
неправ?
Bakit
hindi
ituwid
mga
katwiran
mo
bago
pa
mahuli
aking
kapatid
Почему
бы
тебе
не
исправить
свои
оправдания,
пока
моего
брата
не
поймали?
Kailan
mo
ba
mababatid
sa
iyong
sarili
ikaw
din
mismo
ang
sisira
Когда
ты
осознаешь
себя,
ты
тоже
разрушишь.
'Di
mo
ba
nakikita
kahit
walang
ilaw
ay
napakalinaw
ikaw
ang
halimaw
sa...
Разве
ты
не
видишь,
что
без
света
очень
ясно,
что
ты-монстр
в...
Kaibigan
bakit
'di
natin
subukang
harapin
Друзья
почему
бы
нам
не
попытаться
договориться
At
ang
mga
katanungan
ay
ating
sagutin
И
на
вопросы
мы
ответим.
At
ang
gusot
ay
malunasan
at
tuluyang
malaman
mo
И
путаница
будет
устранена,
и
ты,
в
конце
концов,
поймешь.
Kung
sino
ang...
Кто
есть
кто...
Marami
ang
tama,
maraming
mali
Многие
правы,
многие
ошибаются.
Mga
ayaw
mong
makita
ang
s'yang
ikinukubli
Люди
не
хотят
видеть,
что
они
делают.
Sino
ang
tama,
sinong
mali
Кто
прав,
кто
виноват?
Tandaan
na
ang
buhay
natin
dito
sa
lupa
tayo'y
mistulang
binhi
Помни,
что
наша
жизнь
здесь,
на
земле,
подобна
семени.
Suklay
ng
buhok,
pulbos
sa
mukha
Расческа
для
волос,
пудра
для
лица
Madami
ang
bagay
na
'di
halata
Моя
мать
в
темноте
.
'Pag
iba
ang
tumingin
hindi
naman
malubha
В
этом
нет
ничего
плохого.
Pero
sa
ating
sarili,
hindi
makakaila
Но,
насколько
я
понимаю,
это
не
так.
Tulala
sa
harap
ng
salamin
at
aking
tinitigan
ng
maigi
Надеюсь,
стекло
и
мои
глаза
остры.
Kahit
na
walang
imik
ang
repleksyon
kung
may
lamat
ang
hinararap
na
tila
ba
pipi
Если
вы
ищете
лучшее
место,
чтобы
найти
хорошую
сделку
в
интернете,
вы
можете
зайти
на
официальный
сайт
этого
сайта.
Sa
sala
sinimulan
na
mawili,
aking
inuusisa
sa
sarili
В
гостиной
я
должен
спросить
себя:
Kung
ano
bang
tunay
na
ibig
sabihin
talaga
ng
"Huli
na
para
mag
sisi"
Что
я
на
самом
деле
имею
в
виду
под
"опозданием
на
вечеринку"?
Ano
daw
andidito
ka
ba,
o
ang
hanap
lang
ay
masisisi
mo
aba
Что
ты
делаешь,
или
у
тебя
достаточно
времени?
Kita
mo
ba
na
may
muta
ka
at
puwing
kung
hindi
mo
pansin
ay
may
piring
ka
sa
mata
Ты
видишь,
что
не
видишь
этого
в
своих
глазах.
Hoy,
gising
na
kaya
baka
'di
ka
makatawa
Эй,
проснись,
чтобы
не
смеяться.
Sino
kaya
ang
sasabihin
mong
tanga
Кто
бы
сказал
глупый
'Pag
nalaman
mo
na
ang
iyong
mga
pagkadapa'y
pagkatisod
lang
sa
sarili
mong
paa
Когда
ты
знаешь,
что
твои
спотыкания-это
просто
спотыкание
о
собственную
ногу.
Asahan
na
dapat
lagi
kang
handa
sa
karma
ng
bawat
maling
nagawa
Ожидайте,
что
вы
всегда
будете
готовы
к
карме
каждого
совершенного
проступка.
Mga
basurang
tinapon
mo
noon
ay
inagos
ngayon
pabalik
lang
bangka,
mapait,
mapakla
Какой
у
вас
номер
телефона
исторического
общества
округа
Сент-Луис
в
Ричмонде,
штат
Виргиния?
'To
ang
sadya,
lasa
ng
katotohanan
Это
правда,
вкус
правды.
Minsan
ang
sariling
'kala
mong
kakampi
madalas
ang
tunay
na
kalaban
Иногда
ваш
собственный
союзник
кала
часто
является
настоящим
врагом.
Harapin
ang
pananagutan
ano
man
ang
dulot
sa'kin
sa'yo
Дай
мне
знать,
что,
черт
возьми,
с
тобой
происходит.
Kahit
na
makalusot
din
ako
sa
mga
gusot
mong
sinalo
Мне
так
жаль
слышать
о
тех,
кто
хочет
этого.
Kaya
naman
lungkot
ang
tinamo
Так
что
тинамо
печален.
'Pagkat
ang
baluktot
hindi
talo
Потому
что
мошенники
никогда
не
проигрывают.
Sapagkat
sa
mundo
sa
erang
ito
dapat
lang
na
buntot
mo
hila
mo
Потому
что
в
этом
мире
в
этом
эранге
он
должен
быть
просто
твоим
хвостом
буксируемым
тобой
Mali
ng
iba
ay
'wag
mong
tignan
Каковы
некоторые
преимущества
использования
веб-браузера?
Hindi
mo
dapat
ituring
na
katatawanan
Ты
не
должен
думать
о
юморе.
Lahat
ng
kaya
ay
matatapatan
Все
богатство
есть
богатство.
Pagdating
sa
huli
lahat
tayo
ay
papalitan
Когда
дело
дойдет
до
последнего,
мы
все
будем
заменены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristotle Pollisco, Bryan Lao, Malubay, Venzon O
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.