Paroles et traduction Gloc 9 feat. Agsunta - TRPKNNMN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagod
sa
trabaho,
makulit
na
amo
I'm
tired
of
work,
my
boss
is
a
hassle
Wala
pang
suweldo,
baon
ko
′di
aabot
I
don't
have
a
salary
yet,
and
my
allowance
won't
last
Paano
ko
pagkakasiyahin?
Pahinging
malupit
na
plano
How
can
I
make
ends
meet?
I
need
a
crazy
plan
Sahod
na
parang
nakahingi
ka
ng
balato
A
salary
like
I've
hit
the
lottery
Disgrasya,
demo-demokrasya
Bad
luck,
democracy
Dito
sa
bayan
na
karangyaa'y
madalas
na
pinapantasya
In
this
country
where
luxury
is
often
fantasized
about
Lumang
sapatos
na
pilit
mong
pinapagkasiya
Old
shoes
that
you
try
to
make
fit
Pangarap
na
′di
mo
mapaliit
ang
distansiya
A
dream
that
you
can't
make
close
the
distance
Na
maabot,
oy,
alas-singko
na
pala
To
reach,
oh,
it's
almost
five
o'clock
Makabiyahe
na
para
'di
makasabay
ang
iba
Let's
go
so
I
don't
get
stuck
with
the
others
Sa
kalsada
na
palagi
na
lamang
hala-bira
On
the
road
that's
always
chaotic
Mga
maling
sulat
ng
lapis
pero
'di
mo
mabura
Wrong
words
written
in
pencil
but
you
can't
erase
Ga′no
na
ba
kahaba
ang
pila
sa
LRT?
How
long
is
the
line
for
the
LRT?
Sana
nama′y
hindi
na
tumirik
ang
MRT
I
hope
the
MRT
doesn't
break
down
again
Ingat,
baka
madukutan
ka
pa
ng
iPhone
3
Beware,
you
might
get
robbed
for
your
iPhone
3
Ito
ang
s'yang
dinadaing,
araw
man
o
gabi
This
is
what
we
complain
about,
day
and
night
Gusto
ko
nang
umuwi
I
want
to
go
home
Gusto
ko
nang
umuwi
I
want
to
go
home
Araw-araw
na
lang
ganito,
mula
sa
Monumento
Every
day
it's
like
this,
from
Monumento
Lagro,
hanggang
sa
Quiapo
Lagro,
to
Quiapo
Crossing
ilalim,
ibabaw,
nasa′n
ka
na
raw?
Crossing
under,
above,
where
are
you?
Nasa
Cubao,
nilalangaw
In
Cubao,
deserted
Gusto
ko
nang
umuwi
I
want
to
go
home
Gusto
ko
nang
umuwi
I
want
to
go
home
Kaso
trapik
na
naman
But
there's
traffic
again
Paulit-ulit,
ulit-ulit,
ulit-ulit,
ulit
Over
and
over,
over
and
over,
over
and
over
Na
inuukit-ukit,
ukit-ukit,
ukit-ukit
That
is
being
carved,
carved,
carved
Sa
kukote
na
patuloy
yata
na
kumikitid
In
the
brain
that
continues
to
shrink
Tila
mas
may
silbi
pa
ang
sinulid
kaysa
sa
lubid
As
if
thread
is
more
useful
than
rope
Mga
bibig
na
burara,
mga
kamay
na
bastos
Chatty
mouths,
rude
hands
Sa
sasakyang
may
kamao
at
may
pangalan
ng
Diyos
In
a
vehicle
with
a
fist
and
the
name
of
God
Ayaw
ayusin
ang
sira,
sisirain
ang
ayos
They
don't
want
to
fix
the
broken,
they'll
destroy
the
fixed
Sila
na
nakaparada
sa
mga
daan
na
kapos
They're
the
ones
parked
in
the
scarce
lanes
Tapos
bawal
magsakay,
bawal
magbaba
Then
no
boarding,
no
disembarking
Lahat
na
bawal
ginawa,
ang
kapal
ng
mukha
Everything
forbidden,
they
have
thick
faces
Dito
po
tayo
tumawid
pero
nasa
kabila
We
cross
here
but
it's
on
the
other
side
Ako'y
nagtataka
bakit
′di
umuunlad
ang
bansa
I
wonder
why
the
country
isn't
developing
Hanggang
baba
na'ng
pila
ng
tao
sa
LRT
Until
the
line
of
people
at
the
LRT
is
long
Lahat
kasi
tumirik
na
naman
ang
MRT
Because
all
the
MRTs
have
broken
down
again
May
napatay
na
holdaper
dahil
sa
iPhone
3
A
mugger
was
killed
for
an
iPhone
3
Ano
ang
lagi
mong
daing,
araw
man
o
gabi?
What
do
you
always
complain
about,
day
and
night?
Gusto
ko
nang
umuwi
I
want
to
go
home
Gusto
ko
nang
umuwi
I
want
to
go
home
Araw-araw
na
lang
ganito,
mula
sa
Monumento
Every
day
it's
like
this,
from
Monumento
Lagro,
hanggang
sa
Quiapo
Lagro,
to
Quiapo
Crossing
ilalim,
ibabaw,
nasa′n
ka
na
raw?
Crossing
under,
above,
where
are
you?
Nasa
Cubao,
nilalangaw
In
Cubao,
deserted
Gusto
ko
nang
umuwi
I
want
to
go
home
Gusto
ko
nang
umuwi
I
want
to
go
home
Kaso
trapik
na
naman
But
there's
traffic
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristotle Pollisco
Album
Rotonda
date de sortie
09-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.