Gloc 9 feat. Al James - Lagi - traduction des paroles en allemand

Lagi - Gloc-9 , Al James traduction en allemand




Lagi
Immer
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Ako si Juan Tamad
Ich bin Juan Tamad (der Faule Juan)
Ayaw kong mabilad
Ich will nicht in der Sonne braten
Kahit malapit ang ubas
Auch wenn die Trauben nah sind
Ayaw kong mag inat
Ich will mich nicht strecken
Ako si Juan Tamad
Ich bin Juan Tamad (der Faule Juan)
Tagalitang kaagad
Ich beklage mich sofort
Kahit marami pang prutas
Auch wenn es viele Früchte gibt
Ayaw kong magbuhat
Ich will nichts heben
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Ito'y buhay ng isang
Dies ist das Leben eines
Taong 'di nalilibang
Menschen, der sich nicht amüsiert
Sa lahat ng nangyayari
Über alles, was geschieht
Sinasasabi ng ilang
Wie manche sagen
Tilang pahalang
Scheinbar quer liegend
Parang humigop ng sabaw ng matabang
Als ob man fade Suppe schlürft
Napaso kasi mainit pinilit sumingit humirit
Man hat sich verbrannt, weil es heiß war, sich reingedrängt, nachgelegt
Humigit kumulang 'di sapat ang alam
Mehr oder weniger, das Wissen reicht nicht aus
Nakakatakam
Verlockend
Ang bango ng halimuyak pero sa huli sadyang mabaho ang amoy
Der Duft ist süß, aber am Ende ist der Geruch wirklich übel
Sino ang pinagsisibak ng kahoy pero ba't ng lumao'y
Wer wurde zum Holzhacken geschickt, aber warum später
Ikaw lamang ang s'yang napaso ng apoy
Warst du der Einzige, der vom Feuer verbrannt wurde?
Kahit na palagi mong tanungin
Auch wenn du immer fragst
Malalim ba 'yan sige talunin
Ist das tief? Na los, überwinde es
Putik lulusungin
Schlamm, ich werde hindurchwaten
Malayo man ay lalanguyin
Auch wenn es weit ist, ich werde es durchschwimmen
Bawal tumayo pero marami dapat abutin
Stehen verboten, aber vieles muss erreicht werden
Malaman ang katotohanan kailangan mong amuyin
Um die Wahrheit zu erfahren, musst du sie riechen
Parang mga aso
Wie Hunde
Mga paa at kamay sa lupa kailangan nakayuko
Füße und Hände auf dem Boden, man muss gebückt sein
Bawat segundo palaging nakikipagbuno
Jede Sekunde immer am Ringen
Para lang makabayad ka ng luha, pawis at dugo
Nur damit du mit Tränen, Schweiß und Blut bezahlen kannst
Hindi ka makakampante
Du kannst nicht sorglos sein
Langgam laban sa higante
Ameise gegen Riese
Mantika sa paa pinatulay ka sa alambre
Öl an den Füßen, man ließ dich auf einem Drahtseil gehen
Sa hirap ng buhay tila wala ka ng masabe
Bei der Härte des Lebens scheint es, als hättest du nichts mehr zu sagen
Parang nung unang araw ng makilala ko si Shanti
Wie am ersten Tag, als ich Shanti traf
Tuloy pa rin ang laban ko
Mein Kampf geht weiter
Huli na ang lahat
Es ist für alles zu spät
Baka pwede pang maagapan
Vielleicht kann es noch behoben werden
Kung hindi ka makalakad kahit papa'no gumapang
Wenn du nicht gehen kannst, krieche wenigstens
Dahil ang takot ay may pagkakataon pang tumapang
Denn die Angst hat noch die Chance, mutig zu werden
Kaso lang
Jedoch...
'Pag malabo ang pangako
Wenn das Versprechen vage ist
Tetano sa makalawang na pako
Tetanus von einem rostigen Nagel
'Pag napaso at malayo
Wenn man sich verbrannt hat und es weit ist
Ayokong mag inat
Ich will mich nicht strecken
Ayokong mabilad
Ich will nicht in der Sonne braten
'Pag malabo ang pangako
Wenn das Versprechen vage ist
Tetano sa makalawang na pako
Tetanus von einem rostigen Nagel
'Pag napaso at malayo
Wenn man sich verbrannt hat und es weit ist
Ayokong mag inat
Ich will mich nicht strecken
Ayokong mabilad
Ich will nicht in der Sonne braten
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na palagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt
Kakasawa na
Ich hab's satt
Kakasawa na lagi
Ich hab's immer satt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.