Gloc-9 feat. Allan Mitchell Silonga - Alalay Ng Hari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloc-9 feat. Allan Mitchell Silonga - Alalay Ng Hari




Alalay Ng Hari
Помощник Короля
Ako ay isang tagahanga mo
Я твой поклонник,
Ako na'ng magdadala ng mga hawak mo
Я понесу всё, что ты держишь,
Pupulutin ko lahat ng binitawan mo
Я подберу всё, что ты уронишь,
Ako'y iyong alalay
Я твой помощник.
Ako ay isang tagahanga mo
Я твой поклонник,
Ako na'ng magdadala ng mga hawak mo
Я понесу всё, что ты держишь,
Pupulutin ko lahat ng binitawan mo
Я подберу всё, что ты уронишь,
Ako'y iyong alalay
Я твой помощник.
Tandaan mo, kahit ano man ang mangyari ay utang ko
Помни, что бы ни случилось, я в долгу
Ang palakpakan at respeto n'yo
За ваши аплодисменты и уважение,
Kapag hawak ang tumutunog na mikropono
Когда держу в руках звучащий микрофон,
Kableng nakapulupot sa kamay para 'di mahugot
Кабель обмотан вокруг руки, чтобы не выдернули,
Ay parang wallet sa snatcher, ako ang mandurukot
Как кошелёк у вора, я карманник.
Mga linya kong sinulat, ginamit ang panulat
Мои строки, написанные пером,
Nagsimulang mag-ulat, ang lahat ay nagulat
Начали рассказывать историю, все были удивлены.
Sa Kanya nanggagaling, mula sa itaas
От Него исходит, свыше,
Ngunit sa 'Yo pinaabot, ikaw ang nagbukas
Но через тебя донесено, ты открыла,
Sa akin ay nagturo, ipunin ang katas
Мне показала, как собрать нектар,
At kung pa'no 'di matibo sa masukal na landas
И как не сбиться с пути в дремучих дебрях.
Sa t'wing ika'y kausap, ako'y nahihiya
Каждый раз, когда говорю с тобой, я стесняюсь,
Parang nananaginip, ako'y tuwang-tuwa
Как будто вижу сон, я ликую,
Kaya sa gabi, ako'y palaging nakatingala
Поэтому ночью я всегда смотрю в небо,
Kasi pwede pa lang maging sigurado ang "baka"
Потому что даже "может быть" может стать уверенностью.
Sabay sa entablado, ang lahat ay ganado
Вместе на сцене, все воодушевлены,
Ikaw rin ang nagpasakay sa 'kin sa eroplano
Ты же посадила меня в самолёт,
Kahit sabihin ng iba na ako ay dehado
Пусть другие говорят, что я в проигрыше,
Pero dahil sa 'yo ay matagal na 'kong panalo
Но благодаря тебе я давно уже победитель.
Ako ay isang tagahanga mo
Я твой поклонник,
Ako na'ng magdadala ng mga hawak mo
Я понесу всё, что ты держишь,
Pupulutin ko lahat ng binitawan mo
Я подберу всё, что ты уронишь,
Ako'y iyong alalay
Я твой помощник.
Ako ay isang tagahanga mo
Я твой поклонник,
Ako na'ng magdadala ng mga hawak mo
Я понесу всё, что ты держишь,
Pupulutin ko lahat ng binitawan mo
Я подберу всё, что ты уронишь,
Ako'y iyong alalay
Я твой помощник.
First year, high school, sa Morong, Rizal
Первый год, старшая школа, в Моронге, Ризал,
"Hindi ka ba nahihiya?", medyo makapal daw ang aking mukha
"Тебе не стыдно?", говорили, что у меня слишком толстая кожа,
"Bakit ka ba laging kasali?"
"Почему ты всегда участвуешь?"
Nagbabaka-sakali na hindi matanggal
Надеялся, что меня не выгонят,
Kasi no'ng araw, doon sa amin ay 'di pa masyadong
Потому что тогда, у нас ещё не так много
Maraming rapper ang mapapakinggan mo sa radyo
Рэперов можно было услышать по радио,
Kasi siguro'y naiiba pa noon ang uso
Наверное, потому что тогда были другие веяния,
Ngunit lahat ng kanta mo ay aking kabisado
Но все твои песни я знал наизусть.
'Pag "Cold Summer Nights" ay napapraning
Когда "Cold Summer Nights" схожу с ума,
"Mayro'n Akong Ano" na 'di bading ang dating
"Mayro'n Akong Ano" звучит не по-гейски,
Silang mga ubos-biyaya na laging lasing
Те бездельники, которые всегда пьяны,
Mga nilamon ng sistema na and'yan pa rin
Поглощённые системой, которые всё ещё здесь,
Gabulok ang nangangamoy kahit dumaan sa contest
Гниль воняет, даже если прошла конкурс,
Sino'ng kumain ng isang kilong mahiwagang kamote?
Кто съел килограмм волшебного батата?
Kaya, mga kababayan, ito ang gusto ko
Поэтому, соотечественники, вот чего я хочу,
Hindi ka dapat mahiya kahit ilong mo ay pango
Не стоит стесняться, даже если у тебя курносый нос.
Kasi tayo'y mga Pinoy, ano man ang mangyari
Потому что мы филиппинцы, что бы ни случилось,
May "Man from Manila" na palaging magsasabing
Есть "Человек из Манилы", который всегда скажет:
"One can't talk peace if you have a gun
"Нельзя говорить о мире, если у тебя в руках оружие,
Handa ka bang ipaglaban ang three stars and a sun?"
Готов ли ты бороться за три звезды и солнце?"
Ako ay isang tagahanga mo
Я твой поклонник,
Ako na'ng magdadala ng mga hawak mo
Я понесу всё, что ты держишь,
Pupulutin ko lahat ng binitawan mo
Я подберу всё, что ты уронишь,
Ako'y iyong alalay
Я твой помощник.
Ako ay isang tagahanga mo
Я твой поклонник,
Ako na'ng magdadala ng mga hawak mo
Я понесу всё, что ты держишь,
Pupulutin ko lahat ng binitawan mo
Я подберу всё, что ты уронишь,
Ako'y iyong alalay
Я твой помощник.
Kahit ano pa man ang sabihin ng iba
Что бы ни говорили другие,
Ika'y nag-iisa at ako ang iyong tagahanga
Ты единственная, и я твой поклонник.
'Di ko lubos maisip, nagbago na ang tinig
Не могу представить, голос изменился,
Nang ikaw ay mawala, dumami ang nagpupumilit
Когда ты исчезла, многие стали пытаться.
Ako ay isang tagahanga mo
Я твой поклонник,
Ako na'ng magdadala ng mga hawak mo
Я понесу всё, что ты держишь,
Pupulutin ko lahat ng binitawan mo
Я подберу всё, что ты уронишь,
Ako'y iyong alalay
Я твой помощник.
Ako ay isang tagahanga mo
Я твой поклонник,
Ako na'ng magdadala ng mga hawak mo
Я понесу всё, что ты держишь,
Pupulutin ko lahat ng binitawan mo
Я подберу всё, что ты уронишь,
Ako'y iyong alalay
Я твой помощник.
Alalay, alalay, alalay
Помощник, помощник, помощник.





Writer(s): Aristotle C. Pollisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.