Gloc-9 feat. Chito Miranda - Pison - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloc-9 feat. Chito Miranda - Pison




Pison
Каток
Malakas
Мощно
Bagong gawa ni Chito at ni Gloc
Новая работа Чико и Глока
Malakas
Мощно
Bagong gawa ni Chito at ni Gloc
Новая работа Чико и Глока
Malakas
Мощно
Kahit ano mang mangyari, aking aabutin
Что бы ни случилось, я достигну своей цели,
Mga tanong na sinabi, lahat sasagutin
На все заданные вопросы, я отвечу.
Itong gulong ko na bakal, lahat tatawirin
Мои стальные колеса все пройдут,
Kaya't wag kang haharang sa daraanan ng pison
Так что не вставай на пути катка.
Daraanan ng pison
На пути катка
Sa daraanan ng pison
На пути катка
Daraanan ng pison (Bagong gawa ni Chito at ni Gloc)
На пути катка (Новая работа Чико и Глока)
Sa daraanan ng pison
На пути катка
Matagal-tagal na rin akong hindi gumamit ng ganitong pamamaraan
Давно я не использовал такой подход,
Sa pagbigkas ng mga salitang nagbabaga samantala para bang ang dami ang nag-uunahan
Извергая пылающие слова, словно многие спешат,
Sino ba talaga ang pinakamabilis?
Кто же самый быстрый?
Hindi naman mahalaga
Это неважно,
Kasi ang tunay na tanong ay kung ga'no ka kagutom
Потому что настоящий вопрос в том, насколько ты голоден,
Mahawakan ang pangarap
Чтобы удержать мечту.
Mayakap malawak ang balak itarak ang itak
Обнять широкий план, вонзить клинок,
Puso kong dumadagundong
Мое сердце грохочет,
Kahit na anong mangyari, kailangang madali
Что бы ни случилось, нужно спешить,
Madami mang beses na madapa, pagpagin ang alikabok
Сколько бы раз ни падал, стряхни пыль,
Lasang parang mapait, pilitin mo lang malunok
Вкус словно горький, просто проглоти,
Dahil ang kinabukasan mo, 'di pwedeng mabulok
Потому что твое будущее не может сгнить,
Sige, lang itulak mo ang kariton
Давай, толкай свою тележку,
Kung 'di abot ikaw ay tumalon
Если не достаешь, прыгни.
Pagkakataon na sitahin kahit nakalingon
Возможность упрекнуть, даже оглядываясь назад,
Pawis na tumulo pag-inipon mo galon-galon
Пот, капающий, когда собираешь его галлонами,
Sa buhay na mapagbiro, 'di pwede dito ang pikon
В жизни, полной шуток, здесь нельзя быть обидчивым,
Nauna sa tadhana pumikit lang ang pahinga
Опережая судьбу, закрывают глаза только для отдыха,
Isaulo ang bawat letra, tandaan mo ang pahina
Запомни каждую букву, запомни страницу,
O pahina', kumain na kayo nakahain na
Эй, страница, ешьте, стол накрыт,
Ang pagmamahal na kailanma'y tinuro sa aking ina
Любовью, которой меня всегда учила мама,
Kahit na ako minsan ay nagkakalatay kay tatay
Даже если я иногда огорчал отца.
Ang kanyang mga payo sa akin ay siyang umakay
Его советы направляли меня,
'Di makinis ang daan anak kailangan mong masanay
Дорога не гладкая, сын, тебе нужно привыкнуть,
Tandaan mo na hindi pwedeng madaliin ang palay
Помни, что рис нельзя торопить,
Tiyagain mo lang...
Просто будь терпелив...
Kahit ano mang mangyari, aking aabutin
Что бы ни случилось, я достигну своей цели,
Mga tanong na sinabi, lahat sasagutin
На все заданные вопросы, я отвечу.
Itong gulong ko na bakal, lahat tatawirin
Мои стальные колеса все пройдут,
Kaya't wag kang haharang sa daraanan ng pison
Так что не вставай на пути катка.
Daraanan ng pison
На пути катка
Sa daraanan ng pison (Bagong gawa ni Chito at ni Gloc)
На пути катка (Новая работа Чико и Глока)
Daraanan ng pison
На пути катка
Sa daraanan ng pison
На пути катка
'Di mo kailangang pakinggan ang sinasabi ng mga ayaw maniwala
Тебе не нужно слушать тех, кто не хочет верить,
Kahit medyo pawisan diretso lang parang kalan at paliyabin natin ang baga
Даже если немного вспотел, иди прямо, как печь, и раздуй огонь,
Ng mga pinapangarap mo dapat tibayan dahil natural lang ang mabahala
Своих мечтаний, ты должен быть сильным, потому что беспокоиться это естественно,
Malubog sa putikan, yapak ka lang, sagad mo lang kahit na ga'no kadambuhala
Утопая в грязи, просто ступай, даже если она очень глубокая,
At atumali, sandali nga, hindi pa 'ko tapos
И завяжи, подожди, я еще не закончил,
Itupi ang tuhod kung dahilan sa kumot ay kapos
Согни колени, если одеяла не хватает,
Paa'y hindi sumasakit, talampakan na pinaltos
Ноги не болят, мозоли на ступнях,
Patipato at panabla, sige, ubos na kung ubos
Удары и порезы, давай, до конца, если до конца,
Kahit madalas nakatawa, pare hindi ito landian
Хотя часто смеюсь, это не шутки.
Sa dami ng kalaban, 'di maiwasan ang sanggian
Со столькими врагами, предательства не избежать,
Bigay todo pa lagi, kaya malamang na mabalian
Всегда выкладывайся по полной, поэтому, вероятно, переломы,
Sa laro na bilang ko lang ang tunay kong kaibigan
В игре, где я могу пересчитать своих настоящих друзей,
Hindi katulad ng bitak-bitak na mga palad
Не как потрескавшиеся ладони,
Tipak-tipak na sugat sa tubig ay nakababad
Куски ран, замоченные в воде,
Mamasa-masa kaya hirap pagalingin kaagad
Влажные, поэтому их трудно быстро вылечить,
Agad tumatayo tuloy-tuloy pa rin ang lakad
Сразу встаю, продолжаю идти,
Walang kapaguran, ikaw ay magpabalik-balik
Без устали, ты будешь ходить туда-сюда.
Daanan mo ng daanan hanggang sa 'yong madagit
Иди, пока не схватишь,
Kahit ika'y pagdudahan ng kaibigang matalik
Даже если в тебе усомнится твой лучший друг,
'Wag mawalan ng pag-asa, pare buhay pa rin si magic!
Не теряй надежды, магия еще жива!
Kahit ano mang mangyari, aking aabutin
Что бы ни случилось, я достигну своей цели,
Mga tanong na sinabi, lahat sasagutin
На все заданные вопросы, я отвечу.
Itong gulong ko na bakal, lahat tatawirin
Мои стальные колеса все пройдут,
Kaya't wag kang haharang sa daraanan ng pison
Так что не вставай на пути катка.
Daraanan ng pison
На пути катка
Sa daraanan ng pison
На пути катка
Daraanan ng pison
На пути катка
Sa daraanan ng pison
На пути катка
(Bagong gawa ni Chito at ni Gloc)
(Новая работа Чико и Глока)
(Malakas! Bagong gawa ni Chito at ni Gloc)
(Мощно! Новая работа Чико и Глока)
(Malakas!)
(Мощно!)





Writer(s): Aristotle C. Pollisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.