Ebe Dancel feat. Gloc 9 - Sirena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ebe Dancel feat. Gloc 9 - Sirena




Sirena
Mermaid
Ako'y isang sirena
I'm a mermaid
Kahit ano'ng sabihin nila, ako ay ubod ng ganda
No matter what they say, I'm extremely beautiful
Ako'y isang sirena
I'm a mermaid
Kahit ano'ng gawin nila, bandera ko'y 'di tutumba
No matter what they do, my flag won't fall
Drum na may tubig ang sinisisid
A drum with water is what I dive into
Naglalakihang mga braso, sa 'ki'y dumidikdik
Muscles getting bigger, they keep poking me
Drum na may tubig ang sinisisid
A drum with water is what I dive into
Sa patagalan ng paghinga, sa 'kin kayo ay bibilib
In a breath-holding contest, you'll all be amazed by me
Simula pa nang bata pa ako
Ever since I was a kid
Halata mo na kapag naglalaro
You could already tell when I was playing
Kaya parang lahat ay nalilito
It seemed like everyone was confused
Magaling sa Chinese garter at piko
Good at Chinese garter and hopscotch
Mga labi ko'y pulang-pula
My lips are bright red
Sa bubble gum na sinapa
From the bubble gum I stepped on
Palakad-lakad sa harapan ng salamin
Walking back and forth in front of the mirror
Sinasabi sa sarili, "Ano'ng panama nila?"
Saying to myself, "What can they do to me?"
Habang kumekembot ang bewang
As my hips sway
Mga hikaw na gumegewang
Earrings dangling
Gamit ang pulbos na binili kay Aling Bebang
Using the powder bought from Aling Bebang
Upang matakpan ang mga pasa sa mukha
To cover the bruises on my face
Na galing sa aking ama na tila 'di natutuwa
Coming from my father who seemed unhappy
Sa t'wing ako'y nasisilayan, laging nalalatayan
Whenever he sees me, he's always disgusted
Sa paglipas ng panahon ay 'di ko namamalayan
As time passed by, I didn't realize
Na imbes na tumigas ay tila lalong lumambot
That instead of hardening, it seemed to soften even more
Ang puso kong mapagmahal, parang pilik-matang kulot
My loving heart, like curly eyelashes
Ako'y isang sirena
I'm a mermaid
Kahit ano'ng sabihin nila, ako ay ubod ng ganda
No matter what they say, I'm extremely beautiful
Ako'y isang sirena
I'm a mermaid
Kahit ano'ng gawin nila, bandera ko'y 'di tutumba
No matter what they do, my flag won't fall
Drum na may tubig ang sinisisid
A drum with water is what I dive into
Naglalakihang mga braso, sa 'ki'y dumidikdik
Muscles getting bigger, they keep poking me
Drum na may tubig ang sinisisid
A drum with water is what I dive into
Sa patagalan ng paghinga, sa 'kin kayo ay bibilib
In a breath-holding contest, you'll all be amazed by me
Hanggang sa naging binata na ako
Until I became a young man
Teka muna, mali, dalaga na pala 'to
Wait, that's wrong, I'm a young lady now
Pero bakit parang lahat ay nalilito pa rin?
But why does it seem like everyone is still confused?
Ano ba'ng mga problema n'yo?
What are your problems?
Dahil ba ang mga kilos ko'y iba
Is it because my actions are different
Sa dapat makita ng inyong mata?
From what your eyes should see?
Sa tuwing nanonood ng liga, laging natutulala
Whenever I watch a game, I'm always in awe
Kahit 'di pumasok ang bola, ako'y tuwang-tuwa
Even if the ball doesn't go in, I'm happy
Kahit kinalyo na sa tapang, kasi gano'n na lamang
Even though I'm so full of courage because that's how much
Akong paluin ng tubo kahit kinakalawang
I get hit with a pipe even though it's rusty
"Tama na naman, Itay, 'di na po ako pasaway
"That's enough, Father, I'm not being naughty anymore
'Di ko na po isusuot ang lumang saya ni Inay"
I won't wear Mother's old skirt anymore"
Kapag ako'y naiiyak ay sumusugod sa ambon
When I cry, I run into the drizzle
Iniisip ko na lamang na baka ako'y ampon
I just think that maybe I'm adopted
Kasi araw-araw na lamang ay walang humpay na banat
Because every day, there's no end to the insults
Ang inaabot ng ganda kong pang-ilalim ng dagat
That my under-the-sea beauty receives
Ako'y isang sirena
I'm a mermaid
Kahit ano'ng sabihin nila, ako ay ubod ng ganda
No matter what they say, I'm extremely beautiful
Ako'y isang sirena
I'm a mermaid
Kahit ano'ng gawin nila, bandera ko'y 'di tutumba
No matter what they do, my flag won't fall
Drum na may tubig ang sinisisid
A drum with water is what I dive into
Naglalakihang mga braso, sa 'ki'y dumidikdik
Muscles getting bigger, they keep poking me
Drum na may tubig ang sinisisid
A drum with water is what I dive into
Sa patagalan ng paghinga, sa 'kin kayo ay bibilib
In a breath-holding contest, you'll all be amazed by me
Lumipas ang mga taon
Years have passed
Nangagsipag-asawa aking mga kapatid, lahat sila'y sumama
My siblings got married, they all went with their spouses
Nagpakalayo-layo, ni hindi makabisita
They went far away, they can't even visit
"Kakain na po, Itay, nakahanda na'ng lamesita"
"Let's eat, Father, the table is set"
Akay-akay sa paglakad, paisa-isang hakbang
Helping him walk, one step at a time
Ngayo'y buto't balat ang dating matipunong katawan
Now his once strong body is all skin and bones
Kaya sa 'yong kaarawan, susubukan kong palitan
So on your birthday, I'll try to replace
Ang lungkot na nadarama, 'wag na po nating balikan
The sadness you feel, let's not go back to that
Kahit medyo naiinis, hindi dahil sa nagka-cancer
Even though I'm a little annoyed, not because you got cancer
Kasi dahil ang tagapag-alaga mo'y naka-duster
But because your caregiver is wearing a duster
Isang gabi, ako'y iyong tinawag, lumapit
One night, you called me, I came closer
Ako sa 'yong tabi, ika'y tumangan, kumapit
I'm by your side, you held on, you clung
Ka sa aking kamay kahit hirap magsalita
To my hand even though it's hard to speak
"Anak, patawad sana sa lahat ng aking nagawa
"My child, I'm so sorry for everything I've done
'Di sinusukat ang tapang at ang bigote sa mukha
Courage and mustache aren't measured on the face
Dahil kung minsan, mas lalaki pa sa lalaki ang bakla"
Because sometimes, a gay man is more of a man than a man"
Drum na may tubig ang sinisisid
A drum with water is what I dive into
Naglalakihang mga braso, sa 'ki'y dumidikdik
Muscles getting bigger, they keep poking me
Drum na may tubig ang sinisisid
A drum with water is what I dive into
Sa patagalan ng paghinga, sa 'kin kayo ay bibilib
In a breath-holding contest, you'll all be amazed by me
Ako'y isang sirena
I'm a mermaid
Kahit ano'ng gawin nila, bandera ko'y 'di tutumba
No matter what they do, my flag won't fall





Writer(s): Aristotle C. Pollisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.