Paroles et traduction Gloc-9 feat. Ian Tayao - Apatnapungbara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apatnapungbara
Apatnapungbara
Ako'y
tutulang
mahaba
I
will
be
remembered
for
a
long
Ako'y
umupo
na
po
I've
been
sitting
Tapos
na
ngang
hugasan
It's
finished
washing
Ang
mga
kamay
ng
mga
makata
The
hands
of
the
poets
Lahat
na
yata
tayo
ay
makata
All
that
we
can
get
Lahat
na
nga
ba
tayo
ay
makata?
Are
we
all
capable?
Gusto
ko
sanang
maniwala
I
would
like
to
believe
Ikaw
na
naman,
'di
ba
kalalabas
mo
lang?
You're
not
going
out
again,
are
you?
Kung
magsulat
ka
ng
kanta,
para
bang
papasko
lang
If
you
write
a
song,
it's
just
like
Christmas
Tila
lupang
'di
tigang,
sa
letra
mong
bilang
It's
like
the
land
of
the
dead,
in
your
own
words
Walang
tigil
sa
pag-agos,
pinapadulas
mo
lang
There's
no
stopping
the
flow,
you
just
lubricate
Hindi
naman
Super
Lolo,
pero
bakit
sumasabog
It's
not
a
big
deal,
but
why
bother
Ang
lahat
ng
kuha
mo,
kahit
'di
makapal
ang
apog?
Do
you
have
everything
you
need,
even
if
you
don't
have
a
lot
of
calories?
Pinagmanhik-manaog,
ibang
klaseng
Tagalog
T-shirts,
other
types
of
clothing
Parang
altapresyon
sa
kumakapal
na
batok
It's
like
a
high-pitched
battle
Tapos
na
ang
biruan,
walang
pala-palabok
The
game
is
over,
no
spoilers
'Wag
kang
gumamit
ng
baldeng
butas
sa
pagsalok
Don't
use
a
brush
to
brush
Magpahagod
'pag
napagod,
'pag
humagok,
magpadagok
When
you're
tired,
when
you're
tired,
when
you're
tired,
when
you're
tired,
when
you're
tired,
when
you're
tired,
when
you're
tired,
when
you're
tired
Laging
handa
sa
pagsusulit
kahit
walang
pasok
Always
ready
to
take
the
test
Ang
bata
na
inaral
ang
a,
ba,
ka,
da
The
boy
who
studied
a,
ba,
ka,
da
E,
ga,
ha,
i,
la,
ma,
na,
nga,
o,
pa,
ra,
sa,
ta,
u,
wa,
ya
E,
ga,
ha,
i,
la,
ma,
na,
nga,
o,
pa,
ra,
sa,
ta,
u,
wa,
ya
Kung
'di
makasabay
sa
aking
makakaya
If
I
can't
keep
up
with
what
I
can
Bumaba
ka
sa
aking
pasada,
mama,
para
Come
down
to
my
house,
mama
Ibalik
ang
bayad,
sumayad
ang
speaker
sa
lakas
Back
to
the
drawing
board,
the
speaker
Ng
tunog,
lumubog
ang
mga
mapangahas
Of
sound,
daring
sinks
Na
humahamig,
kahit
na
hangin
lang
ang
kinahig
It's
cold,
even
when
the
wind
blows
Nag-uunahan
sa
pagdampot
ng
putik
at
ipahid
In
the
first
place
to
pick
up
mud
and
smear
Ako
ang
magaling,
palaging
sinisigaw
I'm
the
good
one,
always
screaming
Sa
loob
ng
kaing
na
may
kalburo
ang
manggang
hilaw
On
the
inside
of
a
box
with
a
wooden
lid
O
kandilang
tunaw,
o
itak
na
bingaw
Or
candle
thaw,
or
mentally
notch
'Pag
pinagsama
natin
ang
dalawa,
oo,
ikaw
When
we're
together,
yeah
Matagal-tagal
na
rin
po
akong
nagtatampisaw
I've
also
been
watching
for
a
long
time
Sa
tubig
na
kung
minsan
ay
parang
kanal
sa
hangin
In
the
water
that
sometimes
seems
to
drain
into
the
air
Kaya
may
oras
na
parang
gusto
kong
bumitaw
There
are
times
when
I
feel
like
going
Ngunit,
salamat
sa
hindi
nagdadala
sa
akin
But,
thank
you
for
not
bringing
me
Pero
aaminin
ko,
nakakapanghinayang
But
I
have
to
admit,
it's
disappointing
Lisanin
ang
trabaho
na
kailangan
mong
tibayan
Give
up
the
work
you
need
to
do
Ang
mukha
mo,
manibago,
kabisado
na
tula
'to
It's
your
face,
it's
your
face,
it's
your
face,
it's
your
face,
it's
your
face,
it's
your
face
Sa
mukha
mo,
itaya
mo,
pati
pato,
ano
'ka
mo?
In
your
head,
in
your
head,
in
your
head,
in
your
head,
in
your
head,
in
your
head,
in
your
head,
What
are
you?
Bawat
CDng
nabenta
mo,
wala
pang
limampiso
For
every
CD
you
buy,
there's
no
limit
Ang
babalik
sa
'yo,
teka,
wala
kang
benepisyo
Come
back
to
me,
you
have
no
use
Pero
ayos
lang,
kasi
ito
ang
'yong
pinagdasal
But
it's
okay,
because
it's
what
you
pray
for
'Di
man
kasing
bango
ng
lahat
ng
nahahalal
Not
as
good
as
all
the
others
Mga
nakakadinig,
sila
ang
sumatutal
They
are
the
ones
who
are
grieving,
they
are
the
ones
who
are
grieving
Pagkakataong
humukay
ng
panibagong
bukal
An
opportunity
to
build
a
foundation
Na
humuhubog
sa
isip
ng
mga
batang
may
pangarap
That
shapes
the
minds
of
children
with
dreams
Kahit
ano'ng
mangyari,
'wag
kang
bibitaw
sa
yakap
No
matter
what
happens,
don't
let
it
get
in
your
way
Ako'y
tutulang
mahaba
I
will
be
remembered
for
a
long
Ako'y
umupo
na
po
I've
been
sitting
Tapos
na
ngang
hugasan
It's
finished
washing
Ang
mga
kamay
ng
mga
makata
The
hands
of
the
poets
Lahat
na
yata
tayo
ay
makata
All
that
we
can
get
Lahat
na
nga
ba
tayo
ay
makata?
Are
we
all
capable?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristotle C. Pollisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.