Gloc-9 feat. Ian Tayao - Apatnapungbara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloc-9 feat. Ian Tayao - Apatnapungbara




Apatnapungbara
Apatnapungbara
Ako'y tutulang mahaba
I will be remembered for a long
Ako'y umupo na po
I've been sitting
Tapos na ngang hugasan
It's finished washing
Ang mga kamay ng mga makata
The hands of the poets
Lahat na yata tayo ay makata
All that we can get
Lahat na nga ba tayo ay makata?
Are we all capable?
Gusto ko sanang maniwala
I would like to believe
Ikaw na naman, 'di ba kalalabas mo lang?
You're not going out again, are you?
Kung magsulat ka ng kanta, para bang papasko lang
If you write a song, it's just like Christmas
Tila lupang 'di tigang, sa letra mong bilang
It's like the land of the dead, in your own words
Walang tigil sa pag-agos, pinapadulas mo lang
There's no stopping the flow, you just lubricate
Hindi naman Super Lolo, pero bakit sumasabog
It's not a big deal, but why bother
Ang lahat ng kuha mo, kahit 'di makapal ang apog?
Do you have everything you need, even if you don't have a lot of calories?
Pinagmanhik-manaog, ibang klaseng Tagalog
T-shirts, other types of clothing
Parang altapresyon sa kumakapal na batok
It's like a high-pitched battle
Tapos na ang biruan, walang pala-palabok
The game is over, no spoilers
'Wag kang gumamit ng baldeng butas sa pagsalok
Don't use a brush to brush
Magpahagod 'pag napagod, 'pag humagok, magpadagok
When you're tired, when you're tired, when you're tired, when you're tired, when you're tired, when you're tired, when you're tired, when you're tired
Laging handa sa pagsusulit kahit walang pasok
Always ready to take the test
Ang bata na inaral ang a, ba, ka, da
The boy who studied a, ba, ka, da
E, ga, ha, i, la, ma, na, nga, o, pa, ra, sa, ta, u, wa, ya
E, ga, ha, i, la, ma, na, nga, o, pa, ra, sa, ta, u, wa, ya
Kung 'di makasabay sa aking makakaya
If I can't keep up with what I can
Bumaba ka sa aking pasada, mama, para
Come down to my house, mama
Ibalik ang bayad, sumayad ang speaker sa lakas
Back to the drawing board, the speaker
Ng tunog, lumubog ang mga mapangahas
Of sound, daring sinks
Na humahamig, kahit na hangin lang ang kinahig
It's cold, even when the wind blows
Nag-uunahan sa pagdampot ng putik at ipahid
In the first place to pick up mud and smear
Ako ang magaling, palaging sinisigaw
I'm the good one, always screaming
Sa loob ng kaing na may kalburo ang manggang hilaw
On the inside of a box with a wooden lid
O kandilang tunaw, o itak na bingaw
Or candle thaw, or mentally notch
'Pag pinagsama natin ang dalawa, oo, ikaw
When we're together, yeah
Matagal-tagal na rin po akong nagtatampisaw
I've also been watching for a long time
Sa tubig na kung minsan ay parang kanal sa hangin
In the water that sometimes seems to drain into the air
Kaya may oras na parang gusto kong bumitaw
There are times when I feel like going
Ngunit, salamat sa hindi nagdadala sa akin
But, thank you for not bringing me
Pero aaminin ko, nakakapanghinayang
But I have to admit, it's disappointing
Lisanin ang trabaho na kailangan mong tibayan
Give up the work you need to do
Ang mukha mo, manibago, kabisado na tula 'to
It's your face, it's your face, it's your face, it's your face, it's your face, it's your face
Sa mukha mo, itaya mo, pati pato, ano 'ka mo?
In your head, in your head, in your head, in your head, in your head, in your head, in your head, What are you?
Bawat CDng nabenta mo, wala pang limampiso
For every CD you buy, there's no limit
Ang babalik sa 'yo, teka, wala kang benepisyo
Come back to me, you have no use
Pero ayos lang, kasi ito ang 'yong pinagdasal
But it's okay, because it's what you pray for
'Di man kasing bango ng lahat ng nahahalal
Not as good as all the others
Mga nakakadinig, sila ang sumatutal
They are the ones who are grieving, they are the ones who are grieving
Pagkakataong humukay ng panibagong bukal
An opportunity to build a foundation
Na humuhubog sa isip ng mga batang may pangarap
That shapes the minds of children with dreams
Kahit ano'ng mangyari, 'wag kang bibitaw sa yakap
No matter what happens, don't let it get in your way
Ako'y tutulang mahaba
I will be remembered for a long
Ako'y umupo na po
I've been sitting
Tapos na ngang hugasan
It's finished washing
Ang mga kamay ng mga makata
The hands of the poets
Lahat na yata tayo ay makata
All that we can get
Lahat na nga ba tayo ay makata?
Are we all capable?





Writer(s): Aristotle C. Pollisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.