Paroles et traduction Gloc 9 feat. J. Kris, Abaddon & S Dope - Norem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dami
nang
gustong
kumuha
So
many
people
wanna
get
some
D′yan
na
lang
sa
may
bangketa
Just
head
to
the
sidewalk,
baby
Para
'di
masyadong
kita
So
they
won’t
see
it
that
much
Nang
mabenta
ko′ng
paninda
ko,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
When
I’m
selling
my
stuff,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ano
ba
'to,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
What’s
this,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Binebenta
ko,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
I’m
selling
it,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Pa'no
ba
′to,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
How
is
it,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ako
lang
ang
meron
nito
I’m
the
only
one
who
has
this
Alas-12,
hating
gabi
12
midnight
Pwedeng
pa-gramo
gramo
kung
gusto
bumili
You
can
buy
it
by
the
gram
if
you
want,
baby
Abutan
ng
bayad
sa
may
tabi-tabi
Just
hand
over
the
money
somewhere
discreet
Ingat
lang
dahil
baka
may
makasalisi
Be
careful
though,
you
might
get
robbed
Makinig
sa
istorya
do′n
sa
may
Divisoria
Listen
to
the
story
over
there
in
Divisoria
Alamin
ang
lahat
tungkol
sa
anak
ni
Aling
Gloria
Learn
everything
about
Aling
Gloria’s
child
Palagi
nasa
lansangan
kahit
na
maalinsangan
Always
on
the
streets
even
though
it’s
humid
'Di
siya
nag-aalinlangan
basta′t
tama'ng
bentahan
They’re
not
hesitant
as
long
as
the
deal
is
right
Kaya
ingat
lang
sa
kapkapan,
baka
magka-bakbakan
So
be
careful
of
getting
frisked,
a
fight
might
break
out
May
bakal
ka
ba
na
dala
na
katulad
nila,
sinubukang
lumaban?
Do
you
have
any
metal
with
you
like
them,
who
dared
to
fight?
′Wag
n'yo
akong
tutularan
sa
tabi
ng
kanyang
pangalan
Don’t
follow
my
example
based
on
their
name
May
dugo
na
namang
bumaha
sa
daan
na
kailangang
punasan
Blood
has
flooded
the
streets
again,
needing
to
be
wiped
clean
Kailan
kaya
matututo?
′Wag
matigas
iyong
ulo
When
will
they
ever
learn?
Don’t
be
stubborn
'Di
nakontento
sa
porsyento,
dividendo,
kilo-kilo
Not
content
with
the
percentage,
dividend,
kilos
upon
kilos
Napariwara
na
ba
ay
ilan,
sagot
laging
tanong
ay
kailan
How
many
have
been
ruined?
The
answer
to
the
question
of
when
is
always
the
same
Ilan
pa
bang
buhay
ang
dapat
masira't
kailangang
hanguin
sa
putikan
How
many
more
lives
must
be
destroyed
and
pulled
from
the
mud
Paninda
ko,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
My
stuff,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ano
ba
′to,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
What’s
this,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Binebenta
ko,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
I’m
selling
it,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Pa′no
ba
'to,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
How
is
it,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ako
lang
ang
meron
nito
I’m
the
only
one
who
has
this
Ako
na
lang
ang
meron,
wala
na
dito
sa
′min
I’m
the
only
one
who
has
it
left,
it’s
no
longer
here
with
us
Mga
isdang
kasabaya'y
naprito
na′t
nadaing
The
fish
I
used
to
be
with
have
been
fried
and
dried
Sistemang
mapanlamon,
ang
dami
kong
inihain
A
voracious
system,
I've
offered
so
much
Handa
'kong
mamatay
dahil
may
dapat
na
buhayin
I'm
ready
to
die
because
I
have
lives
to
feed,
baby
Pamilyang
umaasang
matulungan
sila
A
family
hoping
to
be
helped
Buo
kong
nilunok
ang
kaba
kahit
maputol
ang
paghinga
I
swallowed
my
fear
whole,
even
if
my
breath
gets
cut
off
′Di
puwedeng
ako'y
makulong,
lalaban
ako
kahit
mag-isa
I
can’t
let
myself
get
caught,
I’ll
fight
even
if
I’m
alone
Sabog
ulo
man
o
palit
ulo
kahit
pa
magturo
pa
ng
iba
Whether
it's
using
my
head
or
exchanging
heads,
even
if
others
point
fingers
Nakulong
na
si
kosa,
nanlaban
na
si
tropa
My
buddy’s
in
jail,
my
friend
fought
back
Pasensya
na
kayo,
kailangang
maabot
ang
kota
I’m
sorry,
but
the
quota
needs
to
be
met
Para
'to
sa
pangsuporta,
wala
nang
makakakontra
This
is
for
support,
nothing
can
stop
this
Trabaho
lang,
walang
personalan
bago
lumayo
ng
sobra
Just
business,
nothing
personal,
before
it
goes
too
far
Sa
espadahan
ng
sungay,
kailangan
ikaw
ay
mahusay
In
a
battle
of
horns,
you
need
to
be
good,
baby
Kailangang
masigurado
ko
ang
kinabukasan
ng
aking
pamilya
bago
humandusay
I
need
to
secure
my
family’s
future
before
I
fall
′La
akong
pakialam
kung
marami
na
nabiktima
at
nahulog
sa
hukay
I
don’t
care
how
many
victims
have
fallen
into
the
grave
Mga
ilang
kilo
na
lang
ay
titigil
na
din
ako
sa
ganitong
hanapbuhay
Just
a
few
kilos
more
and
I’ll
stop
this
line
of
work
Gusto
ko
na
talagang
magbagong
buhay
I
really
want
to
change
my
life
Kasi
lumalaki
na
′yong
mga
anak
ko
Because
my
children
are
growing
up
Mamang
nakaputi
pede
ka
bang
lumingon
Man
in
white,
can
you
turn
around
'Yong
tinda
mo
sa
′yong
munting
kariton
Your
wares
on
your
small
cart
Ang
bibig
ko'y
tikom
lang,
kita′y
lalago
My
mouth
is
shut,
my
vision
is
growing
Basta
may
libreng
tikim
sa
iyong
nilalako
As
long
as
there's
a
free
taste
of
what
you're
selling
Sabi
ko
noon
kay
inay,
kaya
ko
na
pong
mag-isa
I
told
my
mom
I
could
handle
things
on
my
own
Sa
pagbabalik
ko
ultimo
sa
mga
ngipin
ko'y
walang
natira
When
I
returned,
I
didn’t
even
have
any
teeth
left
Sa
kada
pandikit
ko
nagtatanong
sa
sarili
nang
maiba
Every
time
I
paste
something
together,
I
ask
myself
to
change
Papa′no
kung
maaga
ko
mapagnasahan
ang
aking
mabatong
lapida
What
if
I
get
to
taste
my
stone
tombstone
early?
Kaya
kahit
na
'ko'y
dilat,
hirap
manalamin
So
even
though
I’m
awake,
it’s
hard
to
tell
Kung
kaninong
bungod
′yong
kaharap
ko
sa
salamin
Whose
face
is
staring
back
at
me
in
the
mirror
Pero
kahit
madalas
mapraning,
bihasang-bihasa
na
′to
sa
pagdating
But
even
though
I’m
often
paranoid,
I’m
skilled
at
arriving
Sa
galawan,
ako
lamang
ang
tanging
biktima
at
salarin
In
this
movement,
I’m
the
only
victim
and
culprit
Pinugad
ang
kagipitan,
salapi't
kaibigan
I’ve
raided
hardship,
money
and
friends
Habang
buhay
dinala,
kasiyahan
na
panandalian
Carried
it
my
whole
life,
a
temporary
happiness
Mundong
nilasap
ko
ng
matagal
kahit
pa
sabik
pa
kong
iwan
A
world
I’ve
tasted
for
so
long,
even
though
I'm
eager
to
leave
Kaso
sa
huli
rehas
at
libingan
lamang
ang
pwede
kong
pagpilian
But
in
the
end,
only
bars
and
a
tomb
are
my
choices
Dami
nang
gustong
kumuha
So
many
people
wanna
get
some
D′yan
na
lang
sa
may
bangketa
Just
head
to
the
sidewalk,
baby
Para
'di
masyadong
kita
So
they
won’t
see
it
that
much
Nang
mabenta
kong
paninda
ko,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
When
I’m
selling
my
stuff,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ano
ba
′to,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
What’s
this,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Binebenta
ko,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
I’m
selling
it,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Pa'no
ba
′to,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
How
is
it,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ako
lang
ang
meron
nito
I’m
the
only
one
who
has
this
Ako
lang
ang
meron
nito
I’m
the
only
one
who
has
this
Ako
lang
ang
meron
nito
I’m
the
only
one
who
has
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rotonda
date de sortie
09-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.