Paroles et traduction Gloc 9 feat. Maya - Dito Sa Barangay 143
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dito Sa Barangay 143
Here in Barangay 143
Mabagal
man
o
matulin
pilitin
mong
marating
Whether
it's
slow
or
fast,
force
yourself
to
reach
Ang
mga
minimithi
malayo
may
asintahin
The
things
you
long
for,
far
away,
have
a
target
Di
man
makuha
sa
una
makakapuntos
ka
rin
Even
if
you
don't
get
it
at
first,
you
will
score
Lundagin
ng
mataas
kahit
malalim
ang
bangin
kasi
Jump
high
even
if
the
ravine
is
deep,
because
Gano
man
kahirap
No
matter
how
hard
Mabigat
sa
balikat
Heavy
on
your
shoulder
Sige
pasanin
mo
Go
ahead
and
carry
it
Ang
iyong
mga
pangarap
Your
dreams
Laging
nag
aalab
Always
burning
Pang
hawakan
mo
Hold
on
to
it
Kasi
Kahit
na
malayo
Because
even
if
it's
far
away
Pilit
mang
itago
Even
if
you
try
to
hide
it
Di
pahuhuli
Won't
be
left
behind
Ganyan
ang
buhay
namin
That's
how
we
live
Dito
sa
barangay
143
Here
in
Barangay
143
Bakit
minsan
sa
buhay
kailangan
munang
pag
pawisan
Why
is
it
that
sometimes
in
life,
you
have
to
sweat
it
out
Madapat
magkagalos
hindi
mo
maiiwasan
Must
get
scratched,
you
can't
avoid
it
Kahit
na
maiwanan
subukan
ng
dahan
dahan
Even
if
you
get
left
behind,
try
it
slowly
Dahil
di
pwedeng
paspasan
sa
daan
ng
patalasan
Because
you
can't
pass
through
the
road
of
competition
At
tandaan
na
bihira
ka
lamang
mapapasahan
And
remember
that
you
will
rarely
be
given
Ng
pagkakataon
mahigpit
mo
na
panghawakan
An
opportunity,
hold
on
tight
to
it
May
higante
mang
nakabantay
sa
iyong
daraanan
There
may
be
a
giant
guarding
your
path
Pagmamahal
at
tapang
sa
puso
mo
ang
pang
laban
Love
and
courage
in
your
heart
are
your
weapons
Mabagal
man
o
matulin
pilitin
mong
marating
Whether
it's
slow
or
fast,
force
yourself
to
reach
Ang
mga
minimithi
malayo
may
asintahin
The
things
you
long
for,
far
away,
have
a
target
Di
man
makuha
sa
una
makakapuntos
ka
rin
Even
if
you
don't
get
it
at
first,
you
will
score
Lundagin
ng
mataas
kahit
malalim
ang
bangin
kasi
Jump
high
even
if
the
ravine
is
deep,
because
Gano
man
kahirap
No
matter
how
hard
Mabigat
sa
balikat
Heavy
on
your
shoulder
Sige
pasanin
mo
Go
ahead
and
carry
it
Ang
iyong
mga
pangarap
Your
dreams
Laging
nag
aalab
Always
burning
Pang
hawakan
mo
Hold
on
to
it
Kasi
Kahit
na
malayo
Because
even
if
it's
far
away
Pilit
mang
itago
Even
if
you
try
to
hide
it
Di
pahuhuli
Won't
be
left
behind
Ganyan
ang
buhay
namin
That's
how
we
live
Dito
sa
barangay
143
Here
in
Barangay
143
Kapag
inulit
ulit
dumadali
ang
mahirap
When
you
repeat
it
over
and
over,
it
becomes
easier
Tandaan
mas
matagumpay
sa
malakas
ang
masikap
Remember,
the
hardworking
are
more
successful
than
the
strong
Lahat
ay
binigyan
ng
regalo
mula
sa
ulap
Everyone
was
given
a
gift
from
the
clouds
Isa
lang
ang
dapat
mong
gawin
kailangan
mong
mahanap
There's
only
one
thing
you
need
to
do,
you
need
to
find
it
Alagaan
bantayan
ng
itoy
lumago
Take
care
of
it,
watch
over
it
as
it
grows
Nang
ang
kaya
mong
sipatiy
palayo
ng
palayo
So
that
you
can
see
it
further
and
further
away
Lakasan
ang
loob
padaluyin
sa
dugo
Strengthen
your
heart,
let
it
flow
in
your
blood
Pag
dating
ng
araw
sa
hamoy
kailangang
tumayo
When
the
day
comes,
in
the
smell
you
have
to
stand
up
Mabagal
man
o
matulin
subukan
mong
marating
Whether
it's
slow
or
fast,
try
to
reach
Ang
mga
minimithi
malayo
may
asintahin
The
things
you
long
for,
far
away,
have
a
target
Di
man
makuha
sa
una
makakapuntos
ka
rin
Even
if
you
don't
get
it
at
first,
you
will
score
Lundagin
ng
mataas
kahit
malalim
ang
bangin
kasi
Jump
high
even
if
the
ravine
is
deep,
because
Gano
man
kahirap
No
matter
how
hard
Mabigat
sa
balikat
Heavy
on
your
shoulder
Sige
pasanin
mo
Go
ahead
and
carry
it
Ang
iyong
mga
pangarap
Your
dreams
Laging
nag
aalab
Always
burning
Pang
hawakan
mo
Hold
on
to
it
Kasi
Kahit
na
malayo
Because
even
if
it's
far
away
Pilit
mang
itago
Even
if
you
try
to
hide
it
Di
pahuhuli
Won't
be
left
behind
Ganyan
ang
buhay
namin
That's
how
we
live
Dito
sa
barangay
143
Here
in
Barangay
143
Mabagal
man
o
matulin
pilitin
mong
marating
Whether
it's
slow
or
fast,
force
yourself
to
reach
Ang
mga
minimithi
malayo
may
asintahin
The
things
you
long
for,
far
away,
have
a
target
Di
man
makuha
sa
una
makakapuntos
ka
rin
Even
if
you
don't
get
it
at
first,
you
will
score
Lundagin
ng
mataas
kahit
malalim
ang
bangin
kasi
Jump
high
even
if
the
ravine
is
deep,
because
Gano
man
kahirap
No
matter
how
hard
Mabigat
sa
balikat
Heavy
on
your
shoulder
Sige
pasanin
mo
Go
ahead
and
carry
it
Ang
iyong
mga
pangarap
Your
dreams
Laging
nag
aalab
Always
burning
Pang
hawakan
mo
Hold
on
to
it
Kasi
Kahit
na
malayo
Because
even
if
it's
far
away
Pilit
mang
itago
Even
if
you
try
to
hide
it
Di
pahuhuli
Won't
be
left
behind
Ganyan
ang
buhay
namin
That's
how
we
live
Dito
sa
barangay
143
Here
in
Barangay
143
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristotle Pollisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.