Gloc-9 - Balak Ni Syke - traduction des paroles en allemand

Balak Ni Syke - Gloc-9traduction en allemand




Balak Ni Syke
Sykes Plan
Kung may alak may balak
Wo Alkohol ist, ist auch ein Plan
Lasing sa kasalukuyan ngunit malaman ang ala-ala
Betrunken in der Gegenwart, doch die Erinnerung ist gehaltvoll
Gising at kasulukuyang malala na
Wach und aktuell ist es schlimmer geworden
Nadala na sa nakaraang magdamag na baon sa pagtulog
Mitgerissen von der vergangenen Nacht, im Schlaf vergraben
Bukas ang bakas ay may babaon sa limot
Morgen wird die Spur etwas im Vergessen vergraben
Eto ang mga kwento ng makata
Das sind die Geschichten des Dichters
Basahin ang mga nasa gitna ng talata
Lies, was in der Mitte der Strophe steht
Siksik na parang delata, seksi pang dalaga
Vollgepackt wie eine Konservendose, sexy wie ein junges Mädchen
Sorry di na ako binata
Sorry, ich bin kein Junggeselle mehr
Ang mga kwento ng makata
Die Geschichten des Dichters
Inumpisahan sa tulang pinamagatang Balak
Begonnen mit dem Gedicht namens 'Plan'
Isinulat na walang alak
Geschrieben ohne Alkohol
Laman lamang ng utak ang pinadaloy sa panulat
Nur der Inhalt des Geistes floss durch die Feder
Laman ng puso ang pangmulat na walang panggulat
Der Inhalt des Herzens ist der Augenöffner, ohne zu erschrecken
Simple lang, kabado, easy lang
Einfach nur, nervös, ganz locker
Kung busy, ngisi lang
Wenn du beschäftigt bist, grins einfach
Ngayon ang panahon ng pagbubuhat ng sariling bangko, keri lang
Jetzt ist die Zeit, sich selbst zu loben, das ist okay
Di mo kailangan mag Ingles para malaman nilang matalino ka
Du musst kein Englisch sprechen, damit sie wissen, dass du klug bist
Di rin naman kailangan managalog para malaman nilang Pilipino ka
Du musst auch kein Tagalog sprechen, damit sie wissen, dass du Filipino bist
Pilipino ka, kalabaw ka hindi ka baka
Du bist Filipino, du bist ein Carabao, keine Kuh
Hindi ka mansanas kundi mangga
Du bist kein Apfel, sondern eine Mango
At wag mo nang asahan datnan ang panahong tatangos ang iyong ilong
Und erwarte nicht, dass die Zeit kommt, in der deine Nase spitz wird
Tsong hindi ka puti, kayumanggi ang kulay mo
Alter, du bist nicht weiß, deine Farbe ist Braun (Kayumanggi)
Mahalaga kung ano ang kaya mong gawin
Wichtig ist, was du tun kannst
Gawing magaling, tinitibok ng bawat damdamin ang gawang magaling
Mach es exzellent, jedes Gefühl schlägt für exzellente Arbeit
Sumigaw kung kailangan na mailabas ang nagbabagang galit sa dibdib
Schrei, wenn es nötig ist, um die brennende Wut in der Brust rauszulassen
Ngunit sunog na ang daigdig sa mga sinasabing walang silbi
Aber die Welt ist schon verbrannt von den nutzlosen Dingen, die gesagt werden
Kaya nakasalpak sa mga manhid ang panawid gutom, kumakalam ang tenga
Deshalb klebt an den Gefühlslosen der Lückenfüller gegen den Hunger, die Ohren dröhnen
Nakasalampak sa sahig ang mga patay-gutom, said walang kumakalinga
Auf dem Boden hingefallen sind die Hungerleider, erschöpft, niemand kümmert sich
May mga pantas na di malaman ang tungo
Es gibt Weise, die das Ziel nicht kennen
Hindi puso kundi nguso ang panturo
Nicht das Herz, sondern die Schnauze ist der Zeiger
Naging sinungaling ang mga labi ng mga bagong saling-lahi
Lügnerisch wurden die Lippen der neuen Mischlingsgeneration
Di pa huli ang lahat, hawiin ang ulam nakakabulag
Es ist noch nicht zu spät, teile die blendenden Wolken
Kini mao ang akong balak at ang balak namin ni Gloc
Das hier ist mein Gedicht (Balak) und der Plan von mir und Gloc
Maging makabuluhan ang pagkaguluhan ng nangagarap
Möge der Tumult der Träumenden bedeutungsvoll werden





Writer(s): Michael Dolero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.