Gloc-9 - Balak Ni Syke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloc-9 - Balak Ni Syke




Balak Ni Syke
Balak Ni Syke
Kung may alak may balak
If there's alcohol, there's a poem
Lasing sa kasalukuyan ngunit malaman ang ala-ala
Drunk in the present but knowing the memories
Gising at kasulukuyang malala na
Awake and currently severe
Nadala na sa nakaraang magdamag na baon sa pagtulog
Carried away by the previous night that was buried in sleep
Bukas ang bakas ay may babaon sa limot
Tomorrow the scar will be buried in oblivion
Eto ang mga kwento ng makata
These are the stories of the poet
Basahin ang mga nasa gitna ng talata
Read what's between the lines
Siksik na parang delata, seksi pang dalaga
Jam-packed like sardines, even sexier than a young maiden
Sorry di na ako binata
Sorry, I'm not a bachelor anymore
Ang mga kwento ng makata
The stories of the poet
Inumpisahan sa tulang pinamagatang Balak
Started with a poem entitled Balak
Isinulat na walang alak
Written without alcohol
Laman lamang ng utak ang pinadaloy sa panulat
Only the contents of the brain flowed through the pen
Laman ng puso ang pangmulat na walang panggulat
The contents of the heart is the awakening that has no fear
Simple lang, kabado, easy lang
Simple, just be relaxed, just easy
Kung busy, ngisi lang
If you're busy, just grin
Ngayon ang panahon ng pagbubuhat ng sariling bangko, keri lang
Now is the time to carry your own bank, you can do it
Di mo kailangan mag Ingles para malaman nilang matalino ka
You don't need to speak English for them to know you're smart
Di rin naman kailangan managalog para malaman nilang Pilipino ka
Nor do you need to speak Filipino for them to know you're a Filipino
Pilipino ka, kalabaw ka hindi ka baka
You are a Filipino, you are a buffalo not a cow
Hindi ka mansanas kundi mangga
You are not an apple but a mango
At wag mo nang asahan datnan ang panahong tatangos ang iyong ilong
And don't expect the time to come when your nose will become aquiline
Tsong hindi ka puti, kayumanggi ang kulay mo
Dude, you're not white, your color is brown
Mahalaga kung ano ang kaya mong gawin
What matters is what you can do
Gawing magaling, tinitibok ng bawat damdamin ang gawang magaling
Do it well, every good work pulses with every emotion
Sumigaw kung kailangan na mailabas ang nagbabagang galit sa dibdib
Scream if you need to let out the burning anger in your chest
Ngunit sunog na ang daigdig sa mga sinasabing walang silbi
But the world is already burning with those who are said to be useless
Kaya nakasalpak sa mga manhid ang panawid gutom, kumakalam ang tenga
So the senseless are plugged with the hunger reliever, their ears are numb
Nakasalampak sa sahig ang mga patay-gutom, said walang kumakalinga
The starving are slumped on the floor, said nobody cares
May mga pantas na di malaman ang tungo
There are wise men who don't know where they're going
Hindi puso kundi nguso ang panturo
Not their hearts but their mouths point the way
Naging sinungaling ang mga labi ng mga bagong saling-lahi
The lips of the new generation have become liars
Di pa huli ang lahat, hawiin ang ulam nakakabulag
It's not too late, sweep away the blinding dish
Kini mao ang akong balak at ang balak namin ni Gloc
This is my plan and the plan of Gloc
Maging makabuluhan ang pagkaguluhan ng nangagarap
Let the confusion of those who have dreams be meaningful





Writer(s): Michael Dolero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.